Изменить размер шрифта - +

Как вы думаете, кого я под ней обнаружила? Этьена собственной персоной! От удара туфлей по затылку он потерял сознание.

Я захохотала, согнувшись пополам. Мне это показалось настолько смешным, что даже тот факт, что Этьен был в обмороке, не омрачил веселья. А если подумать, то усилил его. Только представить, пришибла призрака собственной туфлей!

Послышались чьи-то торопливые шаги. Думая, что это Эвелина, я сказала, точнее, пыталась сказать, так как смех все еще клокотал во мне:

— Посмотри сюда, ха-ха-ха. Вот твое привидение, ха-ха-ха. Кажется, я его немножко подпортила.

— Что здесь происходит? — раздался голос герцога.

Я обернулась и обнаружила за своей спиной своего мужа собственной персоной. А рядом с ним стояла Луиза с подсвечником в руках Их вид в неглиже еще больше развеселил меня и я захохотала с новой силой.

— Да в чем дело? — начал терять терпение герцог, — что тут творится? Что это вы то визжите, то хохочете? И почему это нужно делать именно среди ночи?

Это показалось мне забавным, что вызвало новый приступ смеха.

— Бог мой! — ахнула Луиза, — смотрите, ваша светлость, это же господин Ренье. Почему он лежит?

— Упал, — веселилась я.

И тут прибежала Эвелина, наконец пересилив свой страх. Увидев здесь еще и свою сестру, герцог совсем распалился:

— Чем это вы тут занимаетесь? Эви, что это? — и он широким жестом указал на лежащего Этьена.

— Ой, — ахнула та, — это же… Господи, а это что?

Она наклонилась и подняла с пола простыню. Повертела в руках.

— Так это он нас пугал?

Догадливая.

В это время неудавшееся привидение застонало, на этот раз куда более правдоподобно, приподнялось и село, оглядывая обширную компанию, собравшуюся вокруг него.

— Как тебе не стыдно! — налетела на него Эвелина, — как ты мог? Я так перепугалась! Я же умереть могла от страха! У тебя просто совести нет!

Этьен прижал руку к затылку, поморщился и простонал:

— У меня сотрясение мозга.

— Там есть, что сотрясать? — полюбопытствовала я.

Он бросил на меня злобный взгляд.

Эвелина тем временем вводила в курс дела своего брата. Она просто пылала негодованием и возмущением. От ее расположения к Этьену не осталось и следа.

— Простите, что я не пришла сразу, Изабелла, — обернулась она ко мне, — но я услышала смех и подумала…

— Разве он был похож на потусторонний хохот? — снова развеселилась я.

— А почему он сидит на полу? — недоумевала Луиза, беспардонно вмешиваясь в разговор господ.

По-моему, она совсем обнаглела, раз забыла, кто есть кто. Но я не стала делать ей замечание. В конце концов, это не мое дело.

— Потому что она чем-то меня стукнула! — вскричал Этьен, распираемый досадой и вместе с тем справедливым негодованием.

При этом он указал на меня.

Герцог наклонился и поднял с пола мою туфлю. Повертел ее в руках, полюбовался на каблук и повернулся ко мне:

— Значит, вот этим… — задумчиво проговорил он.

— Да, я кинула ее ему вслед. Не знала, что попаду столь удачно.

Минуту он смотрел на меня, не в силах ничего сказать. А потом вдруг фыркнул и расхохотался на весь коридор. За ним засмеялась и Эвелина. А вскоре уже хохотали все, кроме Этьена, который позорно сбежал, не дожидаясь разбирательства.

— Прекрасно, — прокомментировал герцог ситуации, когда отсмеялся, — необыкновенная меткость. У вас, сударыня, масса талантов.

Быстрый переход