Изменить размер шрифта - +

Плам отвела взгляд от подруги и посмотрела на полинявшую синюю ткань юбки.

— Я знаю, что они не совершенство, Дел. Я вовсе не дура. И сама вырастила ребенка.

Корделия отложила в сторону газету, которую до сих пор сжимала в руках, и сочувственно погладила подругу поруке.

— Мне бы и за миллион лет не пришло в голову, что ты дура, Плам. Ты самая умная и самая великодушная из всех моих знакомых. И я знаю, что ты великолепно потрудилась с Томазиной, хотя она попала к тебе уже отнюдь не ребенком. Сколько ей было, когда умер ее дядя?

— Пятнадцать, — призналась Плам.

— Ты прекрасно воспитываешь ее последние пять лет и знаешь, что в нашем доме тебя всегда ждет самый горячий прием. Дети тебя обожают…

Сердце Плам как стрелой пронзило невысказанное возражение. Она подняла глаза на подругу. Черные брови сошлись в одну густую линию.

— Но?..

Корделия сжата ее руку.

— Но тебе пора обзавестись собственной семьей.

Плам на мгновение вскинула брови.

— Ты что думаешь, я не пыталась найти мужчину, который возьмет меня в жены? Боже милостивый, Дел, да ты сама знакомила меня с каждым подходящим холостяком в наших краях, а я заодно проверила всех неподходящих. Во всем Дорсете нет мужчины, который не слышал бы про тот скандал, и ни один не захочет подмочить себе репутацию, женившись на мне. А согласны либо горькие пьяницы, либо злодеи, либо бедняки, которые не в состоянии содержать дом и меня. И прежде чем ты скажешь, что я слишком разборчива, хочу тебя заверить, что вовсе не гоняюсь за деньгами — вполне подойдет мужчина, у которого хватит средств, чтобы содержать жену и ее молоденькую племянницу. Корделия рассмеялась:

— Вот уж никогда не назову тебя разборчивой, Плам. Некоторые из тех, за кого ты подумывала выйти замуж… — Она невольно передернулась. — Но речь совсем не об этом. Посмотри, что нашла во вчерашней газете старая миссис Тавернош. — Она протянула газету Плам, ткнув в небольшое объявление, обведенное синим карандашом.

Плам внимательно прочитала, посмотрела в яркие веселые глаза подруги, и ее брови снова взлетели вверх.

— Ты, наверное, шутишь?

— Да почему? Этому человеку нужна жена, нужен кто-то, кто любит детей, и он говорит, что средств для комфортабельной жизни у него хватит.

— Корделия Бэпвистл, не ты ли последние два года, что я пытаюсь найти себе мужа, читаешь мне нотации и доказываешь, что моя готовность принять почти любого мужчину — настоящее безрассудство?

— Нуда, но…

— И разве не ты каждую неделю убеждаешь меня, что женщина может быть абсолютно счастлива, не рожая детей и не выходя замуж?

— Да, и я по-прежнему так думаю. Дети нужны далеко не всем, Плам. Некоторые женщины…

— И разве не ты постоянно повторяешь, что я должна быть благодарна судьбе зато, что ничем не обременена и могу жить так, как мне хочется, хотя позволю себе заметить, что быть нищей как церковная крыса и не иметь рядом никого, кроме племянницы, предпочитающей общество животных, а не людей, вовсе не та жизнь, которую мне хотелось бы вести? А теперь ты предлагаешь мне ответить на это нелепое объявление от мужчины, о котором я знать ничего не знаю?

— Ну, конечно же, ты должна о нем что-нибудь узнать, я же не предлагаю тебе хвататься за него не глядя! Может быть, он вовсе не подходящий мужчина. В объявлении сказано, что ты должна отправить ему подробные сведения о себе и что если он захочет провести с тобой собеседование, то пришлет письмо.

— Собеседование! — воскликнула Плам, чувствуя, как в ней закипает негодование, и фыркнула, как истинная леди. — Как будто я прислуга! Нет уж, спасибо!

Корделия устремила на нее взгляд, полный тепла, любви и смеха.

Быстрый переход