— А над моими мыслями?
— Ни в коем случае.
— А над моим телом?
— Ни за что, Джеральд.
— Пока смерть не разлучит нас?
— Пока смерть не разлучит нас.
— Хорошо.
Бегом, бегом, вперед, вперед, через газон, по дорожке, к санитарной машине.
— Юноша.
— Да?
— В храме веданты?
— Да-да.
— В прошлом году?
— Да-да.
— Проповедь на тему «Величие всеобъемлющего смеха»?
— Я на ней присутствовал.
— Момент настал!
— Ну да, ну да.
— Хохотать до упаду?
— Хохотать до упаду.
— Взахлеб, от души?
— Господи, конечно, взахлеб и от души!
Тут в груди у Джеральда рванула бомба, а из гортани хлынула взрывная волна. Мне ни разу в жизни не доводилось слышать такого взрыва ликования; меня самого душил смех, но я бежал рядом с каталкой, которую без промедления толкали вперед и вперед.
Мы улюлюкали, вопили, орали, задыхались, втягивали в себя и выдыхали фейерверки веселья, как мальчишки в забытый богом летний денек, когда можно упасть на тротуар и содрогаться в притворных корчах, изображая разрыв сердца или приступ удушья, жмуриться от громового «ха-ха-ха» и «ох-хо-хо» и умолять: «Кончай, Джеральд, я сейчас сдохну, ха-ха, ох-хо-хо, господи, ха, хо», и опять «ох-хо-хо», пока не охрипнешь до шепота.
— Юноша?
— Что еще?
— Фараон Тутанхамон.
— Ну?
— Его мумию нашли в гробнице.
— Ну.
— У него губы изогнуты в улыбке.
— С чего бы это?
— А между передними зубами…
— Что?
— Застрял черный волос.
— И что из этого?
— А то, что человек перед смертью всласть покушал. Ха-ха!
Ха-ха, о господи, хо-хо, скорей, бегом, скорей, бегом.
— И последний вопрос.
— Ну, что еще?
— Ты готов со мной сбежать?
— Куда?
— К пиратам.
Мы наконец-то добрались до машины «скорой помощи», и Джеральда вкатили в распахнутые двери.
— К пиратам! — громогласно повторил он.
— Ладно, Джеральд, хоть бы и к пиратам — я с тобой!
Двери захлопнулись, взвыла сирена, заурчал двигатель.
— К пиратам! — прокричал я вслед.
Летняя пиета
— Скорей бы, — сказал я.
— Да уймись ты, а? — отмахнулся мой брат.
— Не могу заснуть, — твердил я. — Завтра тут такое будет — прямо не верится. Два цирка в один день! «Братья Ринглинг» приедут на длиннющем поезде в пять утра, а через полчаса и «Братья Дауни» прикатят — на грузовиках. Я лопну.
— Знаешь что, — сказал мой брат, — давай-ка спать. Завтра подъем в полпятого.
Перевернувшись на другой бок, я все равно не смог уснуть: шутка ли дело — я так и слышал, как в нашу сторону движутся сразу два цирка, которые перевалили через горизонт и уже начали подниматься вместе с солнцем.
Как-то совсем незаметно стрелки часов подкрались к четырем тридцати, и мы с братом спустили ноги в холодную тьму, оделись, схватили по яблоку вместо завтрака, выскочили на улицу и помчались под горку в сторону железнодорожной станции. |