Только и всего. К счастью, месье Горгульи успел подхватить вас, прежде чем вы упали на пол, так что ушибов нет.
— Месье Горгульи, — машинально повторила она. — Он был далеко.
— Я говорю о Горгульи-младшем, — уточнил доктор, — о вашем брате Клоде. Это он перенес вас сюда.
Какое-то мгновение Эми недоуменно хлопала ресницами, пытаясь понять, почему он говорит «ваш брат Клод»… Потом горестно вздохнула. Значит, все это ей не приснилось — ее жизнь в самом деле пошла прахом.
Лучше бы я умерла, подумала она и отвернулась к стене, чтобы врач не видел, как покатились слезы. Они были холодные и соленые и лились потоком.
Когда она смогла говорить, то произнесла внятно и твердо:
— Я хочу уехать отсюда. Немедленно.
— Вам лучше остаться, — покачал головой доктор. — Вы перенесли довольно сильный шок. Ваш отец приказал мне оставить вас хотя бы до завтра. В отель мы позвонили.
— И я должна молча подчиняться?! — закричала Эми. — Моя жизнь разрушена. Я даже не знаю толком, кто я теперь, и ничего не могу с этим поделать… Мне остается только слушать указания? Это вы хотите сказать?
— Очень жаль, что вы воспринимаете это именно так, — попытался урезонить ее врач. — Было бы лучше, если бы вы отнеслись к ситуации позитивно. Вам не стоит так волноваться.
Эмили села и откинула со лба волосы. Безвыходность ее положения была очевидной. Ее никуда не пустят. Но отчаяние дало ей силы.
— Не имеет значения, как я отношусь ко всему, что со мной произошло, мистер Эрнстли. Есть вещи, которые не исчезают и не становятся лучше, как бы мы ни старались себя обманывать.
Доктор вздохнул и миролюбиво сказал:
— Пожалуй, вам лучше еще полежать. Может быть, хотите поесть? Или выпить чаю?
— Нет, — покачала головой Эмили, — я хочу поговорить с Клодом. Не могли бы вы попросить его зайти ко мне?
Доктор осторожно попытался возразить:
— Может быть, стоит сначала поговорить с месье Оноре?
— Нет, — выдохнула Эмили и вцепилась в одеяло так, что костяшки пальцев побелели. — Я хочу видеть Клода. Или, клянусь, я уйду из этого дома немедленно, и можете потом искать меня в этом диком лесу сколько угодно! К черту месье Оноре!
Эрнстли снова вздохнул, но не стал больше спорить и вышел из комнаты. Эмили расслабленно откинулась на подушку. Она все еще чувствовала слабость, в голове гудело, но мысли были ясными, как никогда.
Кто-то тихо постучал в дверь.
— Войдите! — крикнула Эмили, ожидая увидеть ненавистного Оноре Горгульи.
Но это был Клод. Он медленно вошел в комнату и остановился у двери, не позволяя себе сделать больше ни шага. Она почти не видела его лица.
— Что нам теперь делать? — с горечью начала она.
— А что тут сделаешь, — в тон ей ответил Клод. — Я — сын своего отца, ты — дочь моего отца. Вот и все. — Голос его был бесстрастен, речь замедленна. Он произносил слова так, как будто повторял их сам себе бессчетное количество раз, пока не перестал чувствовать что-либо. — Все остальное — эмоции, — добавил он.
— А когда ты… когда ты узнал?
— Старый друг моего отца позвонил ему в клинику.
— А, старик клерк из банка, — кивнула Эмили.
— Да, отец Дидье, — подтвердил Клод. — Он один из немногих, кто знает, как все было на самом деле. Он понял, кто ты такая, как только увидел тебя. А когда увидел нас вместе, испугался, что может произойти непоправимое… — Клод вздохнул и добавил: — Думаю, мы должны сказать ему спасибо. |