— Тони, — сказал я, — что это значит? Почему вы просто не скажете ей, что ей туда нельзя идти?
Он снова пожал плечами.
— Она такая же, как и ее мать, — ответил он.
— Но вы же отец! Вы же сказали вчера вечером: «Лукреция, это не для женщин. Иди в свою комнату!» — Мне это понравилось. Скажите это еще раз, Тони.
Он не сказал ничего. Он только бросил на меня отчаянный взгляд, но не сказал ни слова. Я был разочарован.
— Лукреция, — сказал я, — идите в свою комнату.
Она рассмеялась.
— Как смешно, — сказала она.
Я бросил на Бризанта отчаянный взгляд. Лулу сказала:
— Если мой отец может идти на заседание и если мой… — небольшая улыбка на лице — и если мой детектив может идти, то я тоже могу.
Раздался звонок в дверь.
Лукреция хотела пойти и открыть, но я сказал:
— Подождите!
Она остановилась. Она меня послушалась! Это было чудесно!
Я встал в стороне от входной двери, держа кольт в руке. Вам может показаться это глупым, друзья, но эта глупость не раз спасала мне жизнь. А мне уже за тридцать.
— Кто там? — выкрикнул я. Если сейчас мужской голос скажет: «Телеграмма», я пристрелю его прямо через дверь.
— Стрикер. — Я узнал голос, но кольта не спрятал, пока окончательно не убедился, что это он.
Когда он вошел, он как раз заметил, как я вкладываю пистолет в кобуру. Он одарил меня скучающим взглядом.
— Нервничаете?
— Просто принимаю меры предосторожности, — уточнил я.
— Очень разумно с вашей стороны. Могу я теперь поподробнее узнать относительно программы?
Через три минуты мы уже были в пути. Бризант сел в машину Стрикера, а я с Лукрецией — в мой «кадиллак». За два квартала до мэрии я — когда мы стояли перед красным светофором — увидел, как какой-то человек машет мне рукой из машины. Я пригляделся внимательнее. Это был Генри Ярроу.
Я тоже помахал ему из окна. Он нагнулся немного вперед и опустил стекло окошка. Я же сунул руку за пазуху и включил магнитофон, обратив внимание на то, чтобы игла галстука не была прикрыта отворотом куртки — микрофоны очень чувствительные приборы.
— Хэлло! — дружелюбно сказал Ярроу, не спуская с Лукреции глаз.
— Я хотел бы узнать, мистер Ярроу, у вас были неприятности… Ну, после того, что произошло вчера вечером?
— Нет. Я только должен был подписать отчет.
— Чудесно! Вы едете на заседание?
— На заседание?
Он тоже ехал в ту же сторону, что и я, и мне почему-то показалось, что его цель — мэрия.
— В десять часов состоится внеочередное заседание, — сказал я.
— Ах, да, да! Я что-то слышал об этом.
— И я думаю, что оно будет интересным, — сказал я.
— Может быть, загляну.
— Сделайте милость.
Он снова бросил взгляд на Лукрецию, а потом снова стал смотреть вперед на дорогу. Мы влились в движение машин, и я выключил магнитофон, сделав запись на листочке бумаги: номер один — Генри Ярроу.
Лукреция спросила:
— Ярроу? Он что…
— Да. В его дом Фред Дженкинс и забросил «клопа». В его доме и встречались семь гангстеров на свою кровавую встречу.
Она испуганно посмотрела на меня.
— А вид… вид у него благородного человека.
Первые три минуты заседания прошли как обычно, зато потом оно превратилось в самое необычное заседание, которое когда-либо бывало на совете общины Виллы. |