Изменить размер шрифта - +
Ты не испытывал негодования по этому поводу, но было невозможно лежать

здесь и не думать об этом. Итак, ты способен и на это, пожалуйста, и глазом не моргнул!
     Что, мрачно рассуждал ты, что, если эти простыни и наволочку даже не сменили? Ты брезгливо поморщился, но подумал, да, кажется, для тебя

все возможно. Ты знал, что среди родственников и знакомых ты слыл очень утонченным - в кружке эмансипированных на словах знакомых Джейн, - даже

до смешного брезгливым. Утонченным и даже безупречным. Это позабавило бы их. Все это. Мгновенно твои мысли перенеслись к Миллисент, и ты

почувствовал напряжение в мозгу: было ли это окончательным поражением, был ли ты... Ты оттолкнул эту мысль, - довольно, достаточно! Ты заставил

себя вернуться к воспоминанию о ее рождественском госте как к сравнительно менее болезненному предмету...
     Утром, когда ты уже оделся и собирался уходить, она все еще крепко спала.
     Ты не долго пребывал в неизвестности относительно Дика, потому что в тот же самый день после совещания он двинулся в твой кабинет и после

окончания обсуждения отчетов вдруг сказал:
     - Кстати, что там насчет твоей старой подружки по колледжу? Ты вчера принял ее? Она сказала, что ты заставил ее ждать почти час.
     - Да, она мне сказала, что виделась с тобой, - заранее приготовленный к этому разговору, ответил ты.
     - Она рассказала тебе эту странную и дурацкую историю о своем муже?
     - Ну... да... она была замужем.
     - Черта с два! Уверен, она переспала с целым полком мужчин. И ты на это клюнул?
     - Конечно. - Тебе удалось усмехнуться. - Я готов клюнуть на все, что угодно.
     - Забавно. - Он направился к выходу. - Хотя мне следовало бы быть осторожнее, однажды ты ударил меня за то, что я оскорбил ее невинность.

Помнишь? Храбрый Билл. - Он засмеялся, и ты в ответ тоже. Он продолжал:
     - Я тогда сказал... что же я сказал?
     - Ты сказал, что она пойдет по дурной дорожке.
     - Боже мой, ты это запомнил! Я часто думал... Судя по ее виду, так оно и вышло. Странная женщина, чертовски блеклая, и все же в ее глазах

есть нечто вызывающее любопытство. Ты бы был поосторожнее, Билл. Чего она хочет?
     - Денег, конечно.
     - Понятно, но сколько? Будешь давать ей денег, соблюдай осторожность. Хочешь, чтобы при этом я присутствовал?
     Нет, сказал ты, в этом нет необходимости, речь идет приблизительно о тысяче долларов, чтобы помочь ей справиться с ее затруднительным

положением. Какого черта он задает столько вопросов? Это его не касается. И все же это было естественно, хотя тебе никогда не приходило в

голову, что, если бы не Миллисент, ты не был бы сейчас здесь, ты и не услышал бы о "Карр корпорейшн", никогда бы не встретился с Эрмой. Да, твое

состояние и положение, твой успех, твое счастливое обладание богатой и красивой женой - всем этим ты был обязан страстному желанию защитить

чистоту и невинность маленькой Миллисент. Приятная многообещающая мысль... Для Дика также этот эпизод имел свое значение, хотя и не до такой

степени, как для тебя. Естественно, его заинтересовало новое появление этой маленькой шлюхи - так он ее тогда назвал, после стольких лет.
     Ты читал душу Дика, как открытую книгу - он наверняка не подозревал в вашей встрече ничего, кроме сочувственного отношения к женщине,

попавшей в трудное положение, ради памяти о прежних временах.
Быстрый переход