Она сделала усилие:
— Уточните ваши намерения… если посмеете!..
— Конечно! — страстно воскликнул Юбер.
И, прежде чем Эдме опомнилась, схватил ее за плечи, сжал в объятиях, привлек к себе.
Она отбивалась с криком:
— Пустите меня!..
— Почему? — настаивал он, приближая свое лицо к ее.
Почувствовав его дыхание на своей шее, она в отчаянии жалобно крикнула:
— Пустите меня! Пустите!.. Это нечестно!..
Он лишь рассмеялся, сознавая свою силу, свою власть:
— Почему?.. Это не так уж страшно, один поцелуй…
— Я не хочу! — повторяла Эдме с какой-то яростью. — Отпустите меня! Отпустите!..
Она ударила его ногой.
— Ах! Да пустите же! Я хочу…
Девушка задохнулась от рыдания:
— Я хочу, чтобы мой первый поцелуй достался человеку, которого я полюблю!..
— Значит, мне!.. — заявил Юбер Пеллериан.
И он склонился к ее лицу, но не успел прикоснуться к ней — какая-то грозная сила подхватила его и отбросила. Спустя мгновение он уже лежал на земле, уткнувшись в холодную траву.
Внезапно получив свободу, Эдме покачнулась и сделала шаг назад. Колени ее подгибались, и она бы упала, если бы чья-то рука не поддержала ее.
Эдме подняла глаза.
— Вы! Что вы здесь делаете?!
— Меня пригласили, — ответил учитель Маскаре.
— Да… но я вас выкину вон! — Юбер Пеллериан вскочил одним прыжком. Угрожая, он подошел вплотную к учителю.
— О! Однако, не подеретесь же вы? — вскрикнула Эдме.
— Каналья! — скрежетал зубами Юбер. — Я сейчас…
— Не трогайте его! — умоляла девушка. — Он меня защищал, он…
Пеллериан грубо отстранил ее.
— Грязный тип! — крикнул он.
И дважды изо всех сил ударил учителя по лицу.
И тогда на глазах у Эдме произошло потрясающее преображение учителя Маскаре. Испустив что-то вроде яростного вопля, он сорвал очки. Лицо его исказилось, плечи словно раздались. На мгновение он замер, выросший, высвободивший скрытую силу, потом бросился…
Перепуганная девушка спрятала лицо в ладонях. Она слышала возле себя смешавшееся сдавленное дыхание двух мужчин, дерущихся… за нее. Их короткие напряженные возгласы, звук ударов — за нее! за нее! — заставляли ее дрожать с головы до ног. Вдруг она открыла глаза, увидела звезду, скользящую по небу, и загадала желание.
— Эдме…
Она разом обернулась, обезумев от радости.
Ее желание исполнилось.
— Идемте. Вам надо покинуть этот дом… немедленно…
— Да, да, — согласилась она. — Но…
— Идемте. Я провожу вас до… до вашего дома…
Она отступила, спрятав за спину руку, которую он собирался взять.
— Минутку! Не двигайтесь, Оливье… Дайте мне посмотреть на вас!.. Без воротничка, без очков вы неотразимы, вы… другой человек!..
Она смело приблизилась к нему, встала на цыпочки, обвила руками его шею:
— И отныне, не правда ли, дорогой, больше никаких воротничков с загнутыми уголками?.. Никогда!.. Никогда!
XIX. Знаки смерти
Со свертком под мышкой Гвидо вышел из первого фургона, где спали его жена и дети. Кинув быстрый взгляд по сторонам, он торопливо пошел ко второму фургону…
В этот ночной час спала вся деревенская природа. Две повозки на краю оврага рядом с еловым лесом походили издали на игрушки, забытые ребенком. |