Если…
— Ничего, — сказал в трубку Карелла. — Ничего страшного. Спасибо большое. — Он положил трубку. — Если бы наш писатель, — он повернулся к Хоузу, — приобрел лицензию на ношение оружия, его отпечатки имелись бы в досье. Следовательно, у нашего парня лицензии нет.
Хоуз кивнул.
— Стив, у тебя когда-нибудь выдавался такой день?
— Какой?
— Когда ты делаешь ошибку за ошибкой, — уныло пояснил Хоуз.
— Я ведь знал, что ты звонишь в отдел выдачи лицензий. Разве я пытался тебя остановить?
Хоуз вздохнул и посмотрел в окно. В это время вошел Уиллис с кофе.
— Пожалуйста, сэр, — сказал он, кланяясь Мейеру. — Надеюсь, сэр, вы всем довольны.
— Я оставлю тебе большие чаевые, — пообещал Мейер, взял стаканчик и откашлялся.
— А я хочу дать тебе хороший совет, — отозвался Уиллис.
— Какой?
— Не становись полицейским. Часы тянутся медленно, зарплата маленькая, да еще приходится быть на побегушках у сотрудников.
— Кажется, я простудился, — заявил Мейер. Он полез в задний карман и достал коробочку пилюль от кашля. — Летом я всегда простужаюсь. Летние простуды хуже всего, и я всегда их подхватываю. — Он положил таблетку на язык. — Кто-нибудь хочет?
Никто не ответил. Мейер положил коробочку обратно в карман. Потом взял стаканчик и стал маленькими глоточками пить кофе.
— Тихо как, — сказал Уиллис.
— Ага.
— Думаете, он имеет в виду какую-то конкретную Леди, конкретную женщину? — спросил Хоуз.
— Не знаю, — откликнулся Карелла. — Но наверное, да.
— Он использовал псевдоним Джон Смит, — сообщил Хоуз, — когда поселился в той квартире. Там нет ни одежды, ни продуктов.
— Джон Смит. Шерше ля фам! — воскликнул Мейер. — Ищите женщину!
— Мы целый день только и делаем, что шершим эту самую ля фам! — отозвался Хоуз. — Я уже выдохся.
— Остынь, парень, — посоветовал Карелла и посмотрел на настенные часы. — Сейчас четверть шестого. Скоро все будет кончено.
И тут началось.
Глава 12
Все началось с толстухи в домашнем халате. Ее появление у решетчатой загородки знаменовало собой череду событий, не имевших непосредственного отношения к делу, однако ужасно некстати вмешавшихся в гладкий ход расследования. Если бы им дано было выбирать, колы 87-го участка врагам не пожелали бы такого развития событий. Ведь все они трудились ради того, чтобы предотвратить убийство, которое должно было состояться вечером. Но они вымотались, выполняя свою работу, а события, случившиеся в последующие пятьдесят минут, вовсе не складывались, не подходили к мозаике, которую они собирали. Они пришлись совершенно некстати. То, что произошло в ближайшие пятьдесят минут, ни на йоту не продвинуло полицейских в деле розыска Леди или человека, который грозился ее убить. Цепь событий началась в 5:15 в среду 24 июля. И закончилась лишь в пять минут седьмого того же дня.
Случившееся было лишь тратой времени, единственного, чем располагали детективы.
Толстуха в домашнем халате, запыхавшись, прислонилась к деревянной перегородке. Она держала за руку десятилетнего светловолосого мальчугана в синих полотняных штанишках и футболке в красную полоску. Это был Фрэнки Аннуци. Женщину распирали чувства; казалось, она вот-вот лопнет. Лицо ее побагровело, глаза метали молнии, губы сжались в тонкую линию, сдерживая готовый прорваться гнев. |