Изменить размер шрифта - +
Лицо ее побагровело, глаза метали молнии, губы сжались в тонкую линию, сдерживая готовый прорваться гнев. Она подлетела к перегородке, словно намереваясь снести ее до основания, но в последний момент резко затормозила. Пар, накопленный внутри нее, вырвался наружу. Толстуха раскрыла рот и заревела во всю мощь своих легких:

— Где тут лейтенант?

Мейер поперхнулся кофе и едва не подавился своей таблеткой. Он крутанулся на стуле. Уиллис, Карелла и Хоуз уставились на женщину так, словно она была духом самой Преступности.

— Лейтенант! — вопила толстуха. — Лейтенант! Где он?

Карелла встал и подошел к перегородке. Он сразу же узнал мальчика.

— Привет, Фрэнки. Чем я могу вам помочь, мэм? У вас…

— Не здоровайтесь с ним! — закричала женщина. — Даже не смотрите на него! Кто вы такой?

— Детектив Карелла.

— Вот что, детектив Карелла, я хочу поговорить с… — Вдруг толстуха опомнилась. — Tu sei italiano?

— Si, — ответил Карелла.

— Bene. Dove il tenente? Voglio parlare con…

— Я не очень хорошо понимаю по-итальянски, — признался Карелла.

— Нет? Почему? Где лейтенант?

— Может, я смогу вам помочь?

— Вы задержали здесь Фрэнки сегодня днем?

— Да.

— Зачем?

— Чтобы расспросить его кое о чем.

— Я его мать. Я миссис Аннуци. Миссис Рудольф Аннуци. Я женщина честная, и муж мой порядочный человек. Зачем вы притащили сюда моего сына?

— Миссис Аннуци, сегодня утром ваш сын принес нам письмо. Мы разыскиваем человека, который дал ему это письмо, вот и все. Мы просто задали ему несколько вопросов.

— Вы не имеете никакого права! — закричала миссис Аннуци. — Он не преступник!

— Никто и не говорит, что он преступник, — заявил Карелла.

— Тогда что мой мальчик делал в полицейском участке?!

— Я же вам сказал…

Где-то в комнате зазвонил телефон. Звонок совпал с очередным воплем миссис Аннуци, так что до Кареллы донеслось только:

— Никогда, никогда в жизни меня так не унижали!

— Полно, успокойтесь, синьора! — посоветовал Карелла.

Мейер снял трубку.

— 87-й участок, детектив Мейер.

— Не смейте называть меня синьорой, я вам не бабушка! — Унизили! Унизили! Vergogna, vergogna! Его увезли на полицейской машине! Прямо на улице схватили! Он стоял с другими мальчиками, а ваш «черный воронок» подъехал к тротуару, оттуда вышли два копа и схватили его! Как…

— Что? — переспросил Мейер.

Миссис Аннуци повернулась в его сторону.

— Я говорю, два копа… — Тут она увидела, что он разговаривает по телефону.

— Ясно, выезжаем! — вскричал Мейер и быстро положил трубку на рычаг. — Уиллис, поехали! На углу Десятой и Калвер ограбление. Парень отстреливается от пешего полицейского и двух патрульных машин!

— Господи Иисусе! — воскликнул Уиллис.

Они выбежали, едва не сбив с ног миссис Аннуци.

— Преступники! — кричала она, пока два детектива сбегали вниз по лестнице. — Вы имеете дело с преступниками! Вы притащили моего сына в полицейский участок, словно какого-нибудь воришку! Он хороший мальчик, он… — Внезапно новая мысль пришла ей в голову. — Вы его били? Били дубинкой?

— Нет, нет, ну что вы, миссис Аннуци! — попытался остановить ее Карелла, но тут его внимание отвлекли чьи-то шаги.

Быстрый переход