Изменить размер шрифта - +

Он был высок и строен, с холодным красивым лицом и серебристыми волосами. Глаза у него были темно-зелеными, с таким же отсутствием тепла, как и вода в гавани. В их глубине, казалось, что-то было спрятано, но никаких признаков живого чувства. Он был одет в темно-серые брюки, мягкий серый кашемировый свитер, требовавший утюжки. Он предложил мне сесть, что я и сделала.

С минуту он изучал меня, рассматривая мои ботинки, полинявшие джинсы, шерстяной свитер, который начинал просвечивать на локтях. Я решила игнорировать его неодобрение, но это потребовало определенного усилия с моей стороны. Я равнодушно смотрела на него и, чтобы нейтрализовать его уничтожающий взгляд, представляла его на толчке в сортире со спущенными штанами.

Наконец он произнес:

— Тони будет через минуту. Рамона рассказала мне о чеке. Могу я взглянуть на него?

Я достала чек из кармана джинсов, разгладила его и протянула ему. Он, наверное, думал, что чек был фальшив, украден или подделан каким-то образом. Он тщательно осмотрел его, от кормы до носа, и возвратил, очевидно, удовлетворенный его подлинностью.

— Почему мистер Даггетт пришел к вам с этим? — спросил он.

— Я точно не знаю,— сказала я.— Он сказал мне, что он пытался найти Тони по старому адресу. Но когда это не удалось, он попросил меня найти Тони и вручить ему чек.

— Вы знаете, откуда у него эти деньги?

Снова я почувствовала возмущение. В конце концов, это было не его дело. Он, вероятно, хотел удостовериться, что Даггетт не получил эти деньги через какое-то грязное предприятие — наркотики, проституцию, продажу кошек и собак для медицинских экспериментов.

— Он выиграл их на стадионе,— сказала я. Лично я не вполне верила этой части рассказа Даггетта, но ничего не имела против, чтобы Феррин Уэстфолл заглотнул эту наживку. Похоже, он поверил этому не больше, чем я. Он сменил тему беседы.

— Не хотите ли остаться с Тони наедине?

Я была удивлена предложением.

— Да, конечно. Я хотела бы пойти с ним куда-нибудь попить кока-колы.

— Я думаю, это будет хорошо, только не задерживайте его долго. Ему завтра в школу.

— Конечно. Вы очень любезны.

Раздался стук в дверь. Мистер Уэстфолл поднялся и прошел через комнату.

— Это, должно быть, Тони,— сказал он.

Двери раздвинулись и вошел Тони Гаэн. Он выглядел лет на пятнадцать. Ростом был что-то около пяти футов шести дюймов, весом — фунтов сто двадцать пять. Его дядя представил меня. Я протянула руку. Глаза у Тони были темными, волосы довольно светлыми и аккуратно подстриженными, что очень меня поразило. Большинство старшеклассников, которых я видела за последнее время, выглядели так, словно они лечились от одной и той же болезни головы. Я подумала, что прическа Тони — это уступка понятиям Феррина Уэстфолла о хорошем вкусе.

Вел он себя беспокойно и был похож на ребенка, который отчаянно пытается угодить взрослым. Он метнул осторожный взгляд на дядю, в поисках каких-нибудь намеков на то, что его ожидает и как он должен себя вести. Было больно это видеть.

— Мисс Миллхоун хотела бы пойти с тобой попить кока-колы и побеседовать с тобой,— сказал мистер Уэстфолл.

— Зачем? — проворчал он. Он выглядел так, как будто сейчас упадет замертво, и я вспомнила, как я в его возрасте ненавидела есть и пить в присутствии этих чокнутых взрослых. Это же мучение — обедать, блюдя манеры поведения за столом, когда ты еще их не совсем освоил. Мне совершенно не хотелось усиливать его страдания, но я была убеждена, что в этом доме приличного разговора у нас с ним не получится.

— Она все объяснит,— сказал мистер Уэстфолл.— Разумеется тебе не обязательно куда-то идти. И если ты предпочитаешь остаться, просто скажи об этом.

Казалось, Тони не смог понять намека в словах дяди, которые хоть и были произнесены ровным тоном, но содержали какие-то особые побочные интонации — особенно в слове «просто», на котором он споткнулся, да и «разумеется» у него тоже фальшивило.

Быстрый переход