Я ведь мог побить Кейта — в честном поединке.
Фрэнк кивнул. Многие считали, что Кейт позволяет себе больше, чем предусмотрено правилами; некоторые даже утверждали, что он борется нечестно.
— Арбитры будут следить за каждым вашим движением, — сказал Фрэнк. — Не думаю, что ему удастся словчить.
— Тогда победа останется за мной. А потом… — Пол раскинул руки, изображая крылья самолета. — Не курить! Пристегните ремни!..
— Думаешь, ты сможешь научиться есть сырую рыбу? — поинтересовался Фрэнк, натягивая майку. — Мистер Ватанабэ никак забыть не может суси.
— Научиться-то научусь, но чтобы я получал от этого удовольствие — очень сомневаюсь. — Пол покачал головой и рассмеялся.
— Уверен, что ты и там умудришься разыскать местечко, где можно поесть чизбургер. Ищите, господин турист, и найдете.
— А всего-то и нужно, что побить Кейта Оуэна, — вздохнул Пол, натягивая джинсы. Затем он нагнулся, чтобы завязать шнурки кроссовок. — Я знаю, что мои шансы на победу выше, я тренируюсь больше него. Но у него есть этот…
— Инстинкт убийцы, — закончил Фрэнк. — Иначе говоря, он дерется не по правилам.
— Вот именно. Когда он в прошлом году выбил того парня, Кейта едва не дисквалифицировали за неспортивное поведение, — вспомнил один из ребят.
— Короче говоря, проигрывать он не умеет, а побеждать — тем более, — заключил Пол. — В Университете Неспортивного Поведения ему можно было бы доверить вести предмет «Основы агрессии»… Ладно, мне до этого дела нет. Но если он попытается нарушить правила, я подам жалобу, честное слово!
— Тебе даже не придется этого делать, — вставил Билли Браун. Пока Билли учился в школе, но в будущем надеялся стать спортивным менеджером. — Если Кейт применит запрещенный прием, судьи сами отстранят его от соревнований. После того случая в прошлом году они настроены очень серьезно.
— Итак, война объявлена, — трагическим голосом произнес Пол и усмехнулся. — Может, это судьи ограбили оружейный склад прошлой ночью? Возможно, они вооружаются, чтобы воевать с Кей-том Оуэном…
— Еще один склад оружия ограбили? — переспросил Билли. — Где на этот раз?
— В Кингсбари. Взяли много оружия и амуниции. Не знаю, кто стоит за этим, но, похоже, эти люди действительно готовятся к войне.
— Ну и ну! — Билли повернулся к Фрэнку. — Почему бы вам с братом не взяться за это дело?
— Обязательно, — отвечал Фрэнк. — Непременно займемся, когда в следующий раз будем в Кингсбари.
— Фрэнк не стал говорить товарищам, что его отец, знаменитый сыщик Фентон Харди, уже занимается по поручению ФБР расследованием этого дела. Мальчик с детства был приучен не болтать об отцовской работе.
— Ну и дела… — продолжал Билли. — Шесть армейских арсеналов ограблены за последние пол года, и похоже на то, что никому так и не удалось напасть на след грабителей.
— Совершенно непонятно, как это они умудряются все это осуществить, не оставив ни малейшей улики! — Фрэнк развел руками.
— Тут вам с Джо и карты в руки! Неужели вам самим не хочется разобраться в этом деле? — не успокаивался Билли.
— Ой, как поздно! Еще чуть-чуть, и вам придется расследовать попытку убийства… — спохватился вдруг Фрэнк. — Мы с Джо договаривались встретиться, после того как они с Четом пообедают в пиццерии. |