Изменить размер шрифта - +
 — Абсолютный, невероятный кретин.

Наоми ничего не ответила. В пять она должна была встретиться в баре отеля «Четыре времени года» с приятельницей — журналисткой из журнала Variety. Отменить встречу было нельзя. Как, черт возьми, пережить этот день? Наоми опустила стекло со своей стороны. Воздух, хотя и насыщенный выхлопными газами, немного освежил ее. Все лучше, чем тошнотворный запах разогретой пластмассы, стоящий в машине. Джон немного продвинулся вперед. Рядом грохотал здоровенный тягач.

Зазвонил мобильный Джона. Он нажал на сброс, и Наоми почувствовала прилив благодарности. Через пару секунд ожил ее собственный телефон, и она тоже выключила его. Это мог быть кто-то из офиса, по работе, но она была просто не в состоянии обсуждать деловые вопросы.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросила она.

— Он ошибся. — Джон нажал на педаль газа. Поворот получился чуть более резким, чем он рассчитывал. Автомобиль проскользнул прямо перед носом у автобуса, который бешено загудел вслед.

— Конечно. Это конечно же  ошибка.

— Никто не может с точностью определить пол ребенка на сроке двенадцать недель, — уверенно сказал Джон. — Довольно тупое и самонадеянное заявление с его стороны.

— Он высокомерный и надменный. Он не обращает внимания на нас, обыкновенных людишек. Если бы мы с тобой были знаменитостями, вот тогда он проверил бы все тысячу раз. Он бы просто не посмел ошибиться.

Автобус снова появился в зеркале заднего вида. Они проехали пересечение бульваров Уилшир и Сан-Винсент.

— Он был погружен в свои мысли.

— Нам нужно проконсультироваться у кого-нибудь еще.

— Проконсультируемся. Розенгартен кретин, и он ошибся. Шестнадцать недель — это самое раннее, во всех книгах об этом говорится. Через четыре недели мы запишемся на прием к другому доктору.

— Я не хочу ждать четыре недели. Я не могу ждать так долго, Джон. Я должна  знать сейчас. Мы  должны знать.

— В Сети есть информация о каком-то анализе крови, но я не уверен, что это надежно. На сроках до шестнадцати недель точность результата не гарантируется. Мне кажется, мы не должны поддаваться панике.

— Я беспокоюсь, — стояла на своем Наоми. — Если пол ребенка запрограммирован неверно, то и другие гены, возможно, тоже. Должен быть какой-то стопроцентно верный способ выяснить это уже сейчас, а не ждать целый месяц. Ведь правда? Как насчет теста на ДНК? Может быть, это сработает?

— Кроме того анализа, о котором я тебе говорил, возможны только инвазивные процедуры. Я перечитал массу разной информации в Интернете о диагностике генетических заболеваний у плода и так далее. Если брать на анализ околоплодные воды, существует угроза выкидыша. Риск небольшой, но… стоит ли рисковать?

«Рисковать»? Наоми попыталась собраться и мыслить разумно. Если Розенгартен просто ошибся, то рисковать, поддавшись панике, действительно безумие. Но если нет…

— Если это правда, мы снова полетим в клинику. Потребуем от Детторе объяснений.

— Думаешь, он скажет нам правду? Если он в самом деле совершил ошибку, по-твоему, он возьмет и признает ее?

Джон вдруг замолчал, словно что-то обдумывая.

— Он… у него ведь нет никаких причин…

Наоми проглотила комок в горле. Ей стало очень страшно.

— Причин?

— Сделать девочку, когда мы просили мальчика.

— Позвони ему, — потребовала Наоми. — У тебя есть его номер, позвони ему прямо сейчас.

До дома оставалось меньше полумили, но Джон послушно свернул на стоянку перед небольшим торговым центром. Он нашел нужный номер в своем «блэкберри», набрал его и прижал телефон к уху.

Быстрый переход