Рабен встал у забора, просунул пальцы в проволочную сетку и дождался, когда она остановится около него. Один из охранников заметил это, заорал, чтобы Рабен отошел от забора. Тофт улыбнулась, сказала охране, что все в порядке. У Рабена упало сердце. Обычно такая любезность сопровождала плохие новости.
— Как вы думаете, что они решили? — спросил он, когда охранник удалился.
— Я не могу говорить с вами об этом. Вам следует спросить у своего адвоката.
— Адвокат придет только на следующей неделе.
Она пожала плечами:
— Придется подождать.
И Тофт снова направилась к машинам.
— Я же не для себя! — вскричал он, двигаясь за ней вдоль забора. — Моя жена очень волнуется. Она ждет моего звонка. Я не знаю, что ей сказать.
— Скажите правду: вам еще не сообщили.
— Я смогу найти работу через клуб ветеранов-афганцев. Мне помогут с жильем.
— Жаль, что вы не сказали мне об этом чуть раньше.
— Если новости плохие, ради бога, скажите сразу.
Тофт остановилась. Рабен изо всех сил старался сдержать свою вспыльчивость.
Эта женщина наслаждалась властью над заключенными и с удовольствием демонстрировала ее им.
— Медицинская комиссия дала положительное заключение. Но это только начало. Окончательное решение будет принимать служба пробации и Управление тюрем.
— А если они скажут нет?
— Тогда вы подождете шесть месяцев и попробуете снова…
Рабен пытался пробить ледяную синеву ее глаз, хотел достучаться до живого человека, до сердца.
— Через шесть месяцев у меня не будет жены и сына. Они уйдут от меня.
— Учитесь терпению, Рабен.
— Я здесь уже два года. Я в норме. Вы сами так говорили.
Тофт улыбнулась и пошла прочь.
Охранник снова закричал на Рабена, приказывая вернуться в мастерскую.
— Я в норме! — крикнул Рабен через забор вслед женщине, шагающей к больничной парковке.
— Рабен! — Охранник не злился. — К вам посетитель. Вернитесь внутрь.
Он сунул руки в карманы, пошел к двери.
— Моя жена?
— Нет. Говорит, что ваш армейский товарищ. Мюг Поульсен. Вы хотите его видеть или нет?
Рабен смотрел, как Тофт садится в свою яркую спортивную машину и выезжает за ворота.
Аллан Мюг Поульсен. Тощий, невысокий, храбрый человек. Рабен не мог вспомнить, что произошло в том пыльном холодном доме в Гильменде. В памяти остались только разрывы снарядов, крики, стоны умирающих, запах крови.
Но Мюг был там. Он тоже один из покалеченных, но выживших.
— Я встречусь с ним, — сказал он.
Материалы дела Лунд прочитала, сидя в управлении, а потом, ближе к вечеру, Странге отвез ее в дом погибшей женщины. Анна Драгсхольм жила в уединенном коттедже на тупиковой улочке в десяти минутах от Минделундена, если ехать на машине.
Лунд обходила дом, держа в руках пачку документов и сверяясь с ними.
— Значит, муж говорит, что приехал домой, увидел повсюду кровь… а потом испугался и уехал?
В доме, отрезанном от внешнего мира заградительной полицейской лентой, было холодно, повсюду виднелись знакомые отметки, оставленные командой криминалистов. Прошло два года с тех пор, как она в последний раз видела место убийства. А кажется, только вчера.
— Я рад, что вы передумали, — сказал Странге. — Честно, рад. Вы же у нас теперь что-то вроде… — Он не сразу подобрал нужное слово. — Вроде легенды.
Он был застенчив, чуть ли не робок, как ребенок. Совсем не похож на Яна Майера. |