Забеспокоился, влез в дом.
— У него не было ключей?
— Несколько недель назад она поменяла замки. И установила новую сигнализацию.
Лунд тоже подошла к окну, включила наружное освещение. Садовый участок упирался в лес. Где-то неподалеку проехал поезд. Возможно, по той же линии, что проходила мимо Минделундена.
Стук двери у них за спиной — прибыл Брикс.
— Должно быть, Драгсхольм по-настоящему боялась его, — сказал он. — Она расторгла контракт со своей прежней охранной фирмой, наняла вместо нее новую — очень дорогую. Заказала новые датчики движения для сада.
Лунд кивнула:
— Что-то ее пугало.
— Рад вас видеть, — добавил Брикс. — Простите, днем в управлении не нашлось времени сказать это.
Он сделал глубокий вдох, как человек, перед которым стоит трудный выбор.
— Если здесь вы уже все осмотрели, то, пожалуй, можно съездить туда, где мы ее нашли.
Они не знали, как именно убийца пронес тело Анны Драгсхольм в Минделунден. Мемориальный парк на ночь закрывался, но не слишком надежно. К тому же близость к центру города давала возможность кому угодно проникнуть на неохраняемую территорию с любой стороны.
Странге включил мощный полицейский фонарик, и они двинулись по упругой траве старого полигона к трем бронзовым столбам, вырастающим из земли перед насыпью.
Брикс казался подавленным, не похожим на себя.
— Анна Драгсхольм должна была получить половину денег мужа и половину фирмы, которой они владели, — сообщил Странге.
— Она как-то связана с этим местом? — спросила Лунд.
Брикс нарушил свое молчание:
— Мы ничего такого не нашли. Совершенно очевидно, что преступник взломал деревянную калитку служебного входа и втащил тело сюда. Почему…
Лунд вновь открыла папку с отчетами криминалистов, попросила Странге посветить на страницы.
Женщина лет сорока или около того, в окровавленном халате, обвисла на веревках, которыми была привязана к центральному столбу. В таком священном месте это выглядело кощунством.
— А муж совсем не дурак, — сказал Странге, указывая на снимки. — Он намеренно пытался сбить нас с толку. Хотел представить это делом рук сумасшедшего. А как еще…
Не дослушав, Лунд направилась вперед, обошла вокруг столбов несколько раз. Брикс ходил за ней, приложив к щеке палец в перчатке.
— О чем вы думаете? — спросил он.
Она внимательно посмотрела на него, озадаченная странным выражением его глаз.
— Я думаю, что все это напрасно. Я трачу ваше время. Вы сами знаете, что делать. Зачем позвали меня?
— Затем, что у вас может быть свое мнение.
— Нет, — сказала она, возвращая ему папки с бумагами. — У меня его нет.
— Не спешите. Утро вечера мудренее, тогда и поговорим.
— У меня нет никаких идей.
— Может, появятся.
— Нет.
— Позвоните мне, если все же что-то придет в голову. Если нет, тоже хорошо. Ситуация такова, что завтра мне придется отпустить мужа из-под стражи. У нас нет достаточно доказательств для обвинения.
— Понятно. — Лунд посмотрела на часы. — Мне пора ехать. Кто-нибудь подбросит меня до Эстербро? Это недалеко.
Брикс кивнул:
— Конечно. Но сначала я бы хотел познакомить вас кое с кем.
Томасу Буку достаточно было увидеть, как Эрлинг Краббе и Биргитта Аггер усаживаются за большой стол, чтобы понять: его первые переговоры на посту министра юстиции не будут простыми.
Ситуация в парламенте напомнила ему драконов на шпиле Бёрсена: партии так же сплетены воедино и так же находятся в постоянном конфликте, скаля друг на друга зубы. |