Припомнив, что за несколько часов до этого отравился котенок, я сразу же приняла рвотное и без промедления отправилась в больницу.
— А где находились упомянутые вами чеки, когда вы отправились в больницу?
— В том же отделении бюро, где и всегда.
— Откуда вы знаете?
— Я незадолго до этого их рассматривала. Из спальни же выходила только для того, чтобы достать из холодильника бутылку портера и стакан.
— Когда вы после отравления попали в спальню?
— На следующий день, около девяти часов утра, когда меня выпустили из больницы.
— Вас кто-нибудь сопровождал?
— Да.
— Кто?
— Лейтенант Трегг.
— Проверили ли вы, по его совету, все, что у вас находится в спальне?
— Да.
— Что-нибудь пропало?
— Нет.
Бюргер показал ей часы и авторучку, которые были найдены возле трупа Генри Лича в машине.
Миссис Матильда Тор подтвердила, что все эти вещи принадлежат ее мужу, что они находились у него в вечер его исчезновения, и что она их больше не видела до того момента, как они ей были предъявлены полицией.
— Приступайте к перекрестному допросу, — сказал Бюргер, обращаясь к Мейсону.
— И вы не обнаружили, что исчезло из вашей комнаты, когда осматривали ее после возвращения из больницы? — повторил Мейсон тот же вопрос, что и Бюргер.
— Нет.
— У меня все, — сказал Мейсон.
Гамильтон Бюргер действовал быстро и достаточно профессионально.
Был вызван полицейский хирург, доктор Росселин, который опознал пулю, извлеченную им из тела Джерри Темплера; и установлена её тождественность с пулей, извлеченной из трупа Генри Лича. После этого лейтенант Трегг идентифицировал пулю, извлеченную им из дверной коробки в доме Торов. Вслед за ним давал свои показания эксперт технического отдела, подтвердивший, что все три пули были выпущены из одного и того же револьвера. Судья Ланкершим посмотрел на часы:
— Но только не слишком увлекайтесь, мистер прокурор, и не забывайте, что мы в настоящее время не рассматриваем дело об убийстве, — напомнил он Бюргеру.
— Да, Ваша Честь, но мы обязаны показать обстоятельства, которые обусловили преступление, которое мы в настоящее время рассматриваем. Мы хотим показать важность случившегося и важность того, почему полиция не смогла в нем разобраться.
Судья Ланкершим кивнул головой и заинтересованно посмотрел на Перри Мейсона, которого, казалось, совершенно не интересовало все то, что делал Гамильтон Бюргер.
— А теперь я вызываю Томаса Ланка, — с важным видом заявил окружной прокурор.
Ланк вошел в зал, сильно шаркая ногами. Было совершенно очевидно, что он с большой неохотой дает свои показания, и Бюргеру приходилось чуть ли не клещами вытаскивать из него каждое слово, часто прибегая к помощи наводящих вопросов, с пристрастием допрашивая собственного свидетеля.
Судья не мешал ему ввиду явной враждебности свидетеля.
Когда все отдельные показания Ланка скрепились воедино, они придали убедительный и драматический характер делу, которое так старательно строил окружной прокурор.
Ланк рассказал, как он возвратился с работы в тот вечер, как Элен Кендал привезла к нему домой котенка и оставила на время, как бы на сохранение. Он описал, как слушал радио, читал журнал, и вот тут-то и услышал шаги на крыльце и стук в дверь, а потом отпрянул в изумлении, когда узнал своего бывшего хозяина.
Затем он рассказал, что они немного поболтали, после чего Ланк предоставил мистеру Тору постель в своей запасной спальне. Он дождался, пока его гость заснул, после чего осторожно выскользнул из двери, остановил проезжающую неподалеку машину, доехал до поворота на улицу, где находился дом Торов и уже пешком поспешил к дому. |