— Смотрите! — воскликнула Софи. — Это… это та женщина!
Но тень исчезла.
— Какая женщина? — спросил Грант, стоявший сзади нее.
— Та, с платком на лице. Торговка открытками. Там внизу.
— Вы ее видели? — быстро спросил мистер Мейлер.
— Я видела ее тень.
— Дорогая моя мисс Джейсон! Ее тень! В Риме тысячи женщин с платком на лице, и у всех у них похожая тень.
— Я уверена, что не ошиблась. Я уверена, это она. Казалось, словно… словно она хочет спрятаться.
— Я с этим согласен, — сказал Аллейн.
— Виолетте не разрешено входить в базилику, уверяю вас. Конечно, вы видели тень какой-то туристки из другой группы. А теперь… давайте проследуем за мистером Грантом в храм Митры. У него есть что рассказать.
Они вышли из-под аркад и оказались в проходе, ведущем к железной винтовой лестнице. Потолок здесь был ниже, а проход совсем узкий. Грант и Мейлер шли впереди, остальные тянулись за ними. Грант и Мейлер уже подошли к ступенькам, когда леди Брейсли неожиданно объявила, что не может идти дальше.
— Я ужасно извиняюсь, — сказала она, — но я хочу вернуться. Боюсь, вы сочтете меня нестерпимой, но я не могу, не могу, не могу ни минуты долее оставаться в этом ужасном месте. Кеннет, ты должен отвести меня наверх. Я не предполагала, что здесь будет так. Я никогда не выносила закрытых пространств. Скорее. Кеннет! Где ты? Кеннет!
Однако его в группе не было. Искаженные звуки ее голоса доносились из полостей и проходов.
— Куда он ушел? — вскрикнула она, и все подземелье ответило ей: «Ушел-ол-ол».
Мейлер уже держал ее за руку.
— Все в порядке, леди Брейсли. Уверяю вас. Все в полном порядке. Кеннет вернулся сфотографировать Аполлона. Через пять минут я его разыщу. Не волнуйтесь. Несомненно, я встречу его, когда он будет спускаться по лестнице.
— Я не могу его ждать. С чего это он вдруг фотографирует? Я подарила ему камеру, которая стоит целое состояние, а он никогда ей не пользуется. Я не буду его ждать, я уйду сейчас же. Сию минуту.
Барон и баронесса, утешая, склонились над ней. Она отогнала их жестом и направилась к Гранту, майору Суиту и Аллейну, которые стояли вместе.
— Пожалуйста! Пожалуйста! — взмолилась она и, осмотревшись, с непобедимой решимостью пристала к майору: — Пожалуйста, уведите меня отсюда! — потребовала она. — Прошу вас.
— Моя дорогая леди, — сказал майор тоном, каким обычно произносят просто «моя дорогая», — моя дорогая леди, для истерики нет повода. Да… ну, конечно, если вы так настаиваете. Буду рад. Несомненно, — в голосе майора звучала надежда, — мы встретим вашего племянника по дороге.
Прижимаясь к майору, она обратилась к Гранту и Аллейну.
— Я знаю, вы считаете меня глупой и безнадежной, — сказала она. — Правда ведь?
— Нисколько, — вежливо ответил Аллейн, а Грант пробормотал что-то вроде «клаустрофобия».
Мистер Мейлер сказал майору:
— У этой лестницы есть продолжение, которое ведет в базилику. Если вы отведете леди Брейсли туда, я вернусь, найду мистера Дорна и пришлю его к ней.
— Кеннет меня бесит. Честное слово!
— Хотите, я провожу вас, леди Брейсли? — предложила Софи.
— О нет, — был ответ. — Нет. Благодарю вас. Вы очень любезны, но… — Ее голос угас. Она по-прежнему глядела в упор на Аллейна и Гранта. «Ей нужна свита», — подумала Софи. |