— Журналистов следовало бы поставить вне закона, — проворчал сержант.
— Нет, — каким-то осевшим голосом ответил Марлоу. — Я никогда не назначал Бетти свиданий, ни разу ничего не обещал ей и не пробовал заигрывать. И тот, кто пытается утверждать обратное, просто-напросто врет.
Клени задумчиво поглядел на полицейское управление.
— Так вот, — продолжал Пинджелли, — одна из ее подружек заявила, что Бетти призналась, будто у нее с вами свидание в клубе.
— Но это неправда!
— А зачем девчонке врать? Или почему солгала Бетти? Вы мне скажете, что Бетти сердилась на вас за равнодушие и хотела похвастать, будто сумела добиться своего. Но кто вам поверит на слово и как убедиться в вашей правдивости?
Марлоу молчал.
Клени повернулся и медленно пошел к большому зданию в георгианском стиле, где располагалось полицейское управление. У одного из широких прямоугольных окон стояли двое полицейских. Казалось, они наблюдают за площадью.
— Джек, — не отставал от Марлоу Пинджелли, — повторяю вам, дело принимает серьезный оборот. Эта подружка Бетти рассказывает, что, по словам той, вы якобы позвонили, назначили встречу и вышли из дома. Бетти отправилась следом. Вы поссорились, после чего Бетти убежала, а вы поехали за Леонидой Уайльд в Стэннинг. Многие в полиции явно считают, что Бетти решила подождать в вашей комнате пока вы вернетесь и окончательно объясниться с вами, а вы взбесились и прикончили ее… По-моему, они не замедлят предъявить вам обвинение. Так что используйте последние часы на свободе с толком.
— Я попробую повидаться с Леонидой, — упрямо бросил Марлоу.
Машина рванула с места.
Всю дорогу из Хейгейта в Лондон за Марлоу ехала полицейская машина.
В Скотленд-Ярде молодого человека принял дежурный инспектор, но не сообщил ничего нового. Джек поехал на Парламентскую площадь, и снова у него на хвосте сидели полицейские. Он купил последний выпуск газеты и тут же до боли стиснул зубы: на первой полосе красовалась его фотография, а рядом — Бетти. Все это сопровождалось красочным описанием сцены, произошедшей сегодня утром у его дома.
Об аресте Леониды сообщалось на третьей полосе, а ее фото Джек счел очень неудачным. Зато он узнал, что юридическая служба американского посольства взяла на себя защиту обвиняемой.
Все с тем же эскортом Марлоу двинулся в американское посольство. Однако, несмотря на то, что еще не было и двух часов, в справочном отделе висела табличка «Закрыто до понедельника».
Выйдя из посольства, Джек с удивлением обнаружил, что полицейская машина исчезла. Может быть, наблюдатели убедились, что в его поездке нет ничего подозрительного?
Но, тронувшись с места, Марлоу заметил, что следом за ним поехало какое-то такси.
Десять минут спустя такси продолжало ехать за ним как приклеенное.
Джек искал магазинчик, где был убит Джиллик, и в конце концов нашел его. Несколько зевак все еще топтались на тротуаре перед закрытой дверью, но полицейский пост уже сняли.
Такси исчезло. Теперь, судя по всему, его сменила маленькая черная машина.
Возможно, полиция надеется, что он приведет «хвост» к Бартоломью?
Джек задумчиво разглядывал скромный магазинчик.
Сюда Леонида пришла в прошлый понедельник и увидела несчастного старика плавающим в крови…
Представив себе эту сцену, Марлоу уже больше не сомневался, что девушка невиновна. Уверенность его не подтверждали ни логика, ни факты, но тем не менее она была непоколебимой.
Марлоу любил Леониду. А разве можно поверить, что любимая женщина — преступница?
Голова у Джека немного кружилась — после утреннего более чем легкого завтрака он ничего не ел. |