– Мне нужно успеть на пятнадцать тридцать в город, – сказал Дэвид, глядя на часы. – Вернусь завтра. Тут-то и пригодится моя чахлая квота на бензин. Ты отвезешь меня на станцию и вернешься обратно, а если тебя остановят, скажешь, что выполняешь работу, связанную с государственной безопасностью. Тебе не поверят, но это будет правдой – насколько она тебе известна.
– Бери машину и замолчи, – сказала Джилл. – Ты еще успеешь на пятнадцать тридцать, если я тебя соберу.
По дороге на станцию Дэвид вынул из кармана письмо Рейчел.
– Ты это читала, так что, полагаю, помнишь, о чем там говорится.
– Спасибо, милый. Ты очень, очень добр.
– Она пишет, что умершая девушка написала у себя на груди две буквы, похожие на «Р» и «Н». Вторая – четкая большая буква, с первой не все так ясно. Ты помнишь, что Тед и Элси приезжали навестить нас год назад, когда у них были волнения, и Тед рассказывал о шпионской организации, действовавшей под названием «РН». Шорнфорд же находится не более чем в сорока милях отсюда, в центре многих организаций, где гуннам очень хотелось бы иметь свои глаза и уши. Девушка – из семьи, которой принадлежит поместье рядом с Шорнфордом. Она могла быть в курсе всего, что происходит у них в деревне, как минимум, и люди ей, вероятно, многое рассказывали. Допустим, до нее докатилась некая информация, а сообщить кому следует не выпало случая? Или же она даже не осознавала значения этих сведений, но могла бы сообразить, побыв какое-то время в ВААФ. Предположим, организация узнала об этом и устранила ее, но у несчастной хватило времени написать предупреждение для тех, кто сможет прочесть.
– Чтобы так поступить, нужно было осознавать значение этой информации и достаточно много знать о банде.
– Да, верно. У меня разыгралось воображение.
– Ты хочешь об этом доложить?
– Именно. И если сумею сделать это правильно, плюс небольшое везение, мне могут разрешить самому раскручивать это дело с нашей стороны. С точки зрения безопасности это вполне надежно, потому что у меня нет с ними известных связей.
– Дэвид! – резко сказала Джилл. – Почему ты думаешь, будто в такой момент тебя освободят от настоящей работы ради столь фантастической авантюры?
– Могут и не освободить.
– Ты бы не поехал в город, если бы не был уверен на сто процентов. Дэвид!
– Да, моя прелесть?
– Так, ты становишься покорным и медоточивым, значит, что-то задумал. Откуда ты знаешь, к кому обращаться, и почему уверен, что он тебя примет?
– Дорогая, и опять очаровательная Ни-Шу-Шу затыкает мне рот.
– Еще одна Ни-Шу-Шу?
– Или та же самая. Не надо спрашивать.
Они переглянулись. Дэвид улыбался, но его глаза были абсолютно серьезны. Джилл потрепала его по колену. Он вернул ее руку на руль.
– Не въедь в кусты, моя дорогая, иначе вопрос Рейчел останется без ответа.
– Она говорит, дело в руках местной полиции.
– Именно это я и хотел сказать.
– Какой ты недобрый!
Перед самым отправлением поезда Джилл поинтересовалась:
– Если ты застрянешь на праздники в Шорнфорде, можно мне будет тоже приехать?
Дэвид громко рассмеялся:
– Попробую это устроить. Но если все получится, дело будет серьезное. Тебя допустят только как прикрытие.
– Когда ты сегодня уходил, я не думала, что ты вообще прочтешь это письмо. Через столько лет я все еще не могу предсказать твое поведение! Какая я счастливая, трижды благословенная жена!
– Нет. Просто любимая. |