Ни в чем не отказывает исследователям!
— И все с ней согласны?
— Ну что вы! Всегда находятся ворчуны, которые не желают ничего менять в своих привычках. Они не доверяют парижанам. Считают, что любой чужак для них враг.
Амандина почувствовала, как напряглась ее собеседница.
— Понятно. — Лейла Джемани воздержалась от комментариев. — А на этом «просвещенном островке» не случалось открытых конфликтов?
— Конфликты? Да их происходило сколько угодно с месье Ришело!
— Вы были с ним знакомы?
— Так, шапочно. Он слишком занятой человек, чтобы интересоваться студентами. Тем более студентками… само собой разумеется. Да и вообще я избегала его. Когда я вижу стареющего донжуана… я держусь от него подальше. — Она скорчила гримаску. — Вот уж никогда бы не подумала, что он может покончить жизнь самоубийством. Но Поль сможет побольше рассказать о нем. Он знал его лучше, чем я.
— Поль?
— Поль Эрвуэ. Продавец из книжного магазина. Чудесный мужчина…
— А Жюли Брюссо? — спросила Лейла, боясь, что молоденькая энтузиастка пустится в панегирики.
— Ее-то я видела чаще. Она мне очень помогла. Когда мне потребовалось узнать, сколько времени семья Робино-Дюкло занимала дом на улице Оспис, то она много поработала в городских архивах. И даже сделала фотокопии. Честно говоря, мне и в голову не приходило, что она может покончить с собой.
Амандина с растерянным видом тряхнула волосами.
— А когда вы видели ее в последний раз?
— В прошлый четверг.
— Стало быть, накануне ее смерти… — уточнила инспектор Джемани.
— Я заметила, как она свернула к Салодри, владению месье Ришело. Было довольно поздно… Что-то около двадцати трех часов. А я как раз возвращалась на велосипеде из Сен-Фарго, где бродячая труппа играла «Горбуна Франсуа» в замке «Гранд Мадемуазель»…
Она остановилась, услышав звонок.
— Это, должно быть, комиссар Фушеру, — с облегчением сказала Лейла.
Ее удивило, что он и не подумал извиниться, войдя в комнату. Она отметила тревогу на его лице.
— Вас задержали? А мы уже практически закончили.
— Прекрасно, — отозвался он с отсутствующим видом.
Он не включился в беседу, и она как ни в чем не бывало продолжила:
— Итак, вы встретили мадам Брюссо едущей в машине из Сен-Совера, мадемуазель? Она не остановилась, не заговорила с вами?
— Не думаю, что она меня узнала, поскольку ехала довольно быстро и даже чуть было не задела меня на повороте. Если бы я могла предвидеть…
Она умолкла, вдруг оробев от сбивающего с толку молчания комиссара. Лейла Джемани попыталась расшевелить начальника:
— У вас есть вопросы?
— Нет, — сухо отрезал он.
— Ну что ж, мадемуазель Фолле, остается пожелать вам всего хорошего и поблагодарить за сотрудничество, — заключила несколько выбитая из колеи Лейла.
— Что случилось? — обратилась она к Фушеру, как только они вышли.
— Ничего, что касается нашего дела, — лаконично ответил он.
Ничего, чем бы он мог с ней поделиться. Она спрятала свое разочарование за маской официальности.
— В таком случае предлагаю нанести визит продавцу книжного магазина, который, по словам свидетельницы, хорошо знал Ришело.
Жан-Пьер Фушеру с видимым усилием воспрянул:
— Что за продавец? Как его зовут?
— Поль Эрвуэ, улица Гро-Бонне. |