Отец Иеремия отвел взгляд в сторону.
— Филипп, а вы хорошо помните: вы точно подошли вместе с теми… чужаками? — понизив голос, священник кивнул в сторону мужиков. — Они не могли взять кошелек?
— Точно вместе. — уверенно произнес доктор. — Они при мне кровь затирали, а затем перетаскивали труп. Я всё видел.
— И кошелька на поясе не было? Вы точно помните?
— Хоть на Библии поклянусь! — воскликнул врач и поднял руку, будто собирался давать присягу в суде.
— Не надо-не надо. Давайте подумаем вместе. Феликс водился с чужаками, что у Анны в лесу живут — об этом все знают. Что у них было с Феликсом общего?
— Чего не знаю, того не знаю, — ответил доктор. — Вы у них сами и спросите.
— А сами вы — что думаете? Могли они желать смерти Феликсу? Или кто другой?
— Желать мог, кто угодно, — сказал врач. — Феликс был не из тех, кого любят окружающие.
Это была правда. Феликса не любили. Очень не любили, но настолько, чтобы убить…
— Мог и ублюдок, почему вы думаете, что не он? Мог бродяга. Лесничиха могла. Чужаки. Мало ли, кому он что насолил…
— Да, мы знаем об этом деле пока что очень мало, — согласился священник. — В этой мозаике есть лишние детали, но гораздо больше недостающих. Я должен найти все нужные фрагменты и отсеять лишнее. А скажите, Филипп, вы в курсе, зачем уехал в город Генрих?
— Я вообще не знал, что он уехал. Еще удивился, почему кузнеца нет у кутузки. А здесь уж мне Рудольф сказал, чтоб забирал Феликса, не ждал хозяина — незнамо когда будет. Повезло хоть, что мужики подвернулись — мимо ехали, а то бы пришлось в деревню за телегой идти.
— А какие у Генриха дела в городе — не знаете?
— Вроде, щенка хотел у русского графа купить. Хвастался, что порода редкая. Сторожевая, но и на медведя пойти сгодится. Зачем ему только собака? Ума не приложу. Кто вообще рискнет к кузнецу полезть? С его-то кулаками он любого так приложит…
— Полезли же, — заметил священник. — А что за граф? Не Ерёмин? — отец Иеремия вспомнил вдруг, что и Себастьян упоминал русского господина.
— Да, Ерёмин. Кажется, его имя Сергей. Он купил два года назад особняк в центре города и поселился там. В России у него какие-то сложности с проживанием, политика, понимаете ли…
— Даже не знаю, с какого конца подходить к этому делу, — удрученно пожаловался отец Иеремия доктору. — Что здесь важно, а что нет. А еще надо как-то известить родителей Феликса. Скажите, Филипп, насколько, действительно, больна фрау Шульц? Не сразит ли ее известие о гибели сына?
— Этого я предугадать не могу, не провидец, — внезапно ухмыльнулся доктор. — А болезнь… Сейчас я вам в точности запишу диагноз. — он достал из кармана пачку небольших листочков, карандаш, и мелким, неровным, корявым почерком вывел: Simulatio Vulgaris.
Священник недоуменно прочитал название болезни. Отметил про себя, что все буквы кривые, расползаются в разные стороны, а S — так просто завалилась набок.
— И поэтому вы послали ее на курорт?
— Да, — кивнул врач. — Рогашка Слатина — лучшее место лечения и отдыха страждущих. А попробовал бы я не послать ее туда, — он вновь ухмыльнулся. — Страшная болезнь. Практически неисцелимая.
— А Лаура — ведь красивая девушка. Нравилась ли она Феликсу? Они…
Отец Иеремия не успел договорить: доктор возмущенно взвизгнул и закричал:
— Как она ему могла нравиться? Лаура приличная девушка, а такому фанфарону только шлюх подавай! Вы же посмотрите на него! — врач отдернул полу сюртука с панталон Феликса и священник вновь отвел взгляд. |