Изменить размер шрифта - +
 – А когда вернулась, думала, что это все мой камуфляж…

– Вы гуляли?

– Ну да!

– А кто-нибудь может это подтвердить? – мягко спросил Майк. – Если вы гуляли с кем-то, значит, есть кому подтвердить ваше алиби, так что же, милочка?

– Я гуляла с Сэмом Барни.

– С телевизионщиком? – он, казалось, удивился. – И где же вы гуляли?

– В Венеции, – брякнула я, не задумываясь. – Мы попили кофе в какой-то забегаловке, а потом… Просто погуляли и все.

– Значит, вы пили кофе в Венеции, – проговорил Инглиш. – А вы уверены, что катались туда не за антиквариатом?

– Смешно! Меня не интересует всякая рухлядь!

– Даже в магазине Ромейна? – усмехнулся толстяк. – Интересно, что вы пытались там разнюхать…

– С чего вы взяли? – слабо возразила я.

– Куколка, убивать у тебя получается лучше, чем врать, – резко проговорил он. – Что вы нашли в магазине?

– Ничего…

– Ну вот, значит, вы все-таки там были! – с ликованием воскликнул он.

– Всего минутку, – промямлила я. – Зашли и вышли, там же один хлам!

– Вы ведь не за мехами ездили, правда?

– Конечно нет! – возмущенно воскликнула я и прикусила язык.

– Хм, для беглого осмотра вы справились совсем неплохо, даже подвал нашли, – констатировал детина. – И такая умная куколка конечно же сообразила, что к чему, не так ли?

– Вы чертовски правы! – выпалила я. – Этот подвал доказывает, что Ромейн вовсе не был торговцем антиквариатом! Он был обыкновенным… барсуком!

– Кем-кем? – Инглиш хихикнул.

– Я хотела сказать… ну… он был барыгой, словом, просто негодяем, как и вы!

Я видела, что он начал тревожиться, и поэтому с каждым своим словом обретала все большую уверенность.

– И вот что еще, Майк Инглиш, в свете новых фактов выясняется, что у вас был прекрасный повод для убийства Ромейна, например, прибрать к рукам его дело!

– Хоть вы и умная девочка, – забормотал он, – но мне кажется, что самой вам до этого, все-таки, было не додуматься.

– Ну, – я пожала плечами, – немного помог Сэм…

– Так, значит, он привез вас сюда, а сам отправился в полицию, верно?

– Нет, – ответила я. – Сэм хочет найти убийцу сам, он думает сделать себе этим хорошую рекламу.

– О, господи! – Майк громко фыркнул.

– И нечего смеяться! – холодно заметила я. – Барни толковый парень, и если убийца – вы, то самое время вам самому позаботиться о своем алиби!

– Да, я тоже надеюсь, что Барни толковый парень. – Сэм опять нехорошо улыбнулся. – И раз уж он напал на след убийцы, то просто необходимо известить его еще об одном убийстве, не так ли? И вы позвоните ему прямо сейчас!

– Великолепно! – поддержала я.

– Прошу! – он открыл дверь.

Я сделала шаг, на мгновение меня охватило какое-то смутное предчувствие, и я украдкой всмотрелась в лицо Майка, но его мясистая физиономия сохраняла столь невинное выражение, что мне ничего не удалось прочесть на ней.

– Минутку, – сказала я осторожно. – Если убийца вы, то почему вам так не терпится сообщить Сэму об очередном убийстве?

– Твоя голова и правда иногда соображает, – как бы удивляясь, проговорил Майк.

Быстрый переход