Изменить размер шрифта - +

Вокруг в лесу было тихо. Дэйн уже знал, что на рассвете вероятность нападения рашасов мала, но тем не менее, отойдя в кусты облегчиться, он не выпускал из руки рукояти меча. Когда он вернулся к лагерю, Райэнна и Джода тоже проснулись. Аратак поймал себе жука на завтрак, и теперь поедал это блюдо с огромным удовольствием, так горожанин лакомится свежей форелью, выловленной в горном ручье. Джода же, вытаращив глаза, со страхом смотрел на появившуюся чудом из рюкзаков Дэйна и Райэнны горячую пищу; и, несмотря на всю любовь к наставнице, он таращился на нее с суеверным страхом в глазах. Что ж, придется ей подумать, как объяснить ему, что рюкзаки‑термосы нужны для того, чтобы не питаться, как Аратак, живыми насекомыми.

– Вы обязаны мне объяснить, что это значит! – сказал Джода, уставясь на пищу, но не дотрагиваясь до нее. – Вас назвали Звездными Демонами! А тут еще пища, которая появляется разогретой сама по себе, – она выглядит странной и не похожей ни на одно блюдо, которое мне доводилось видеть… Может быть, это и есть пища демонов?

Райэнна задумчиво провела рукой по волосам и улыбнулась ему.

– Ну что ты, конечно же нет, – сказала она. – Неужели в твоих глазах, Джода, я выгляжу демоном?

– А я не знаю, как выглядит демон‑женщина! – В голосе его прорезалась высокая истеричная нотка. – Дерешься ты как мужчина, груди перевязываешь, словно у тебя их нет, а они есть, есть… А твои глаза, они такие странные…

Он испуганно замер. Райэнна закусила губу.

– Ну тогда, может быть, – тихо сказала она, – будет проще, если я скажу тебе, что да, мы Звездные Демоны, а ты уходи к своим в город, из которого мы бежали.

Он уставился на нее, затем отбросил коробку с едой, обнял Райэнну и зарылся головой у нее на груди.

– Я не могу этого сделать! – воскликнул он. – Ты не демон! Я никогда не поверю, что ты демон! Ведь если ты со звезд, то я всегда верил, что на звездах живет добро, а не зло! А ты – добрая! И мне наплевать, что будут говорить, я знаю, что все вы добрые!

На минуту Райэнна крепко прижала его к себе, затем мягко отстранила и произнесла:

– Ты прав, я не демон, и надеюсь, что в твоих глазах я всегда буду только доброй. Бери эту пищу и ешь; запасов у нас не много, но если есть возможность, надо питаться. А пока ты будешь есть, я постараюсь объяснить тебе столько, сколько смогу.

Он поднял коробку с едой и принялся есть пальцами, посматривая на Райэнну и Дэйна испуганными глазами.

– Понятно, – начала Райэнна, – что мы никакие не путешественники из Райфа. Мы прибыли из мест, которые гораздо дальше. – Она задумчиво посмотрела на парня, и Дэйн понял причину ее озабоченности.

Джода не очень‑то верил в Звездных Демонов. Но все же эти мифические создания входили в его картину мира составными частями, хотя бы через воображение, и теперь предстояло кое‑что разрушить в этой картине… Хорошо хоть парень не потерял веру в Райэнну.

– Джода, – сказала она, – видишь ту темную птицу, сидящую на высоком дереве? – Она показала на птицу рукой.

– Журавля‑ныряльщика, что на красноцветочном дереве? Да, вижу.

– Насколько он велик? Может быть, размером с ноготь твоего большого пальца?

Он посмотрел на нее так, словно она внезапно сошла с ума.

– Нет, фелиштара , журавль‑ныряльщик – большая птица… – Он раскинул руки, показывая, насколько большая.

– Тем не менее, – сказала она, – если я подниму перед глазами большой палец, ногтем я совершенно закрою его и не увижу.

Джода сказал тоном, которым объясняют простейшие вещи:

– Так ведь это потому, что он далеко, вот и все.

Быстрый переход