А дядя добавил: «И так у меня во всем. Вся моя жизнь – сплошные разочарования».
О’кеееей.
Что я, блин, на такое могла ответить? Слава богу, в этот момент подали закуски, и у меня появилась возможность с головой уйти в изучение креветок в кляре.
И это было три года назад. Можно лишь представить, каким озлобленным дядя Томми стал теперь. Я, конечно, надеюсь, что его кошки не умерли. В общем, я понятия не имею, каким боком это относится к освоению семейной жизни, но хотя бы пару страниц я уже исписала.
Глава пятая
Пятница. Утро. Первый урок. Нас, старшеклассников, опять собрали в аудитории. На сцене стояла уродливая белая арка, оставшаяся с прошлогодней постановки «Много шума из ничего». Ее украсили искусственными розовыми цветами и подсветили прожектором.
Нервно ощупывая пальцами шею и волосы, на сцену вышла директриса:
– Так, ребята. Успокаиваемся. Давайте поскорее покончим с церемонией, и вы разойдетесь по классам. Прошу юных леди выстроиться в ряд вдоль правой стены в алфавитном порядке. Молодые люди, а вы становитесь в ряд у противоположной стены перед своими партнершами.
На это ушло несколько минут, поскольку еще не все старшеклассницы как следует освоили премудрую алфавитную последовательность. К тому же никто не спешил играть эту свадьбу. Миссис Миллер изо всех сил старалась помочь.
– Нет, Майя, сначала Бйоркман, а потом Блумберг. Катрина, у тебя фамилия через букву «А» пишется? Так, значит, ты после Джулианы. Риана, насколько я знаю, вы с Джоселин однофамилицы. Тогда становитесь по именам. Нет, это значит, что ты стоишь за Джоселин, а не перед ней. Вот. Нет, Элизабет, целоваться не нужно. Даже нельзя! Целоваться запрещено! Вы меня слышите? Не целоваться! Рашми Капур, вернись! Очень жаль, придется потерпеть.
Есть поговорка о том, как сложно, даже невозможно, выстроить в ряд котят. Но наверняка это пустяковая задача по сравнению с попыткой выстроить нас. Наконец все заняли свои места, ребята тоже. Я смотрела на них – пацаны были похожи на дичь, которую привезли в специальное охотничье угодье. Кто-то уже осознал свою судьбу. Некоторые брыкались, почуяв несвободу. Кто-то смирился с неминуемой кончиной. Но никому из них было не спастись.
Я пробежалась взглядом по их линейке. Джонни Мерсер стоял в начале, прислонившись спиной к стене и сложив руки на животе. Он весь словно окаменел, и только его правая нога в черном ботинке яростно выстукивала по полу.
Гейб стоял почти по центру ряда. На нем была яркая оранжевая майка, на фоне которой кожа сверкала, как начищенная бронза. Он болтал с парнем, который оказался рядом, иногда смеялся, демонстрируя свои идеальные белые зубы. Я вспомнила, как в третьем классе, когда мы шли в медкабинет, он пытался меня развеселить, чтобы я не думала о больной ноге. У него до сих пор все та же улыбка.
Вдруг Гейб повернулся в сторону девчонок, провел глазами по нашей линейке. Скоро наши взгляды пересекутся. Показать ли ему, что я на него смотрю? Он удивится? Или лучше отвернуться и сделать скромный и соблазнительный вид? Или помахать ему? Постараться зацепить его взгляд? Послать телепатическое сообщение?
Я спасовала – опустилась на колени и сделала вид, что завязываю шнурки на кедах. Я не знала, что делать. Тряпка. И в качестве вознаграждения за трусость, когда я поднялась, моему взгляду предстал некто куда менее привлекательный. Тодд Урод. (Я пыталась придумать ему кличку. Я уже отвергла следующие варианты: Тодд Обормот, Хардинг Гадинг – и идею просто презрительно фыркать «тх»: этого он точно не поймет.) Тодд повернулся к своему дружку и что-то шепнул. По крайней мере, мне так показалось: он наклонился и прикрыл рот рукой. А потом, к моему ужасу, повернулся, показал на меня и заржал. Друг тоже засмеялся, и у меня сердце ушло в пятки. |