Представители каждой варны и ашрама имеют определенные обязанности. Пока человеческое общество не будет построено в соответствии с этой системой и пока люди не научатся действовать согласно своему положению в ней, на земле не будет мира.
варнашрамачаравата
пурушена парах пуман
вишнур арадхйате пантха
нанйат тат-тоша-каранам
"Исполняя обязанности, предписываемые системой варнашрама-дхармы, люди поклоняются Верховной Личности Бога, Господу Вишну. Только так можно удовлетворить Верховную Личность Бога" (Вишну-пурана, 3.8.9).
Конечная цель всякой деятельности состоит в удовлетворении Верховного Господа, Вишну. На те видух свартха-гатим хи вишнум (Бхаг., 7.5.31). Глупцы не понимают, что ради собственного же блага должны стараться заслужить благосклонность Вишну. Поэтому, когда в мире происходит дхармасья-гланих, то есть когда люди перестают следовать принципам дхармы, Сам Кришна или одно из Его воплощений приходит на землю. Поэтому в данном стихе говорится: йад йад видхатте бхагаван . Но хотя Он и приходит в материальный мир, Он остается сваччхандатмой, безмятежным, потому что за Него все делает Его внутренняя энергия и Он не нуждается ни в чьей помощи. Его разнообразные энергии безукоризненно осуществляют все Его планы (парасйа шактир вивидхаива шруйате свабхавики джнана-бала-крийа ча).
Имперсоналисты не в состоянии постичь Верховную Личность Бога и потому не могут объяснить совершенную гармонию, царящую в природе: мохитам набхиджанати мам эбхйах парам авйайам . В "Бхагавад-гите" (7.25) говорится:
нахам пракашах сарвасйа
йога-майа-самавртах
мудхо 'йам набхиджанати
локо мам аджам авйайам
"Я никогда не открываю Себя глупым и невежественным. Завеса Моей внутренней энергии скрывает Меня от них, и потому они не знают, что Я - нерожденный и непогрешимый". Покрытое тремя гунами, живое существо не в состоянии постичь Верховную Личность Бога. Господь открывает Себя только Своим чистым преданным: бхактйа мам абхиджанати (Б.-г., 18.55). Мы должны постараться постичь Кришну таким, как Он есть, тогда наша жизнь будет прожита не напрасно. Однако сделать это можно только в том случае, если мы глубоко постигнем духовную науку. Поэтому в данном стихе говорится: тани ме шраддадханасйа киртанйанй анукиртайа . Анукиртайа, как уже указывалось, означает, что мы ничего не должны выдумывать сами. Ану значит "следовать". Таким образом, бхагават-таттву, Бхагавана, можно постичь, только если мы получим знания по парампаре, цепи ученической преемственности.
эвам парампара-праптам
имам раджаршайо видух
са каленеха махата
його наштах парантапа
"Эта высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и так постигали ее праведные цари. Однако со временем эта цепь прервалась, и потому духовное знание кажется сейчас безвозвратно утраченным" (Б.-г., 4.2).
В минувшие времена цари (раджи) были великими праведниками и мудрецами (риши). Они не были похожи на современных царей и правителей, которые ищут удовольствия в вине и танцах. Все цари, вплоть до того времени, когда миром стал править Махараджа Парикшит, были риши . Они были воспитаны иначе, чем обыкновенные люди, и потому носили титул нарадевы . Нарадева - это Бхагаван в человеческом облике. Люди поклонялись своему царю, потому что он был раджарши - одновременно правителем и мудрецом. Шри Кришна говорит, что хорошо управлять страной может только царь, постигший смысл жизни. Правитель, который не понимает, в чем заключается смысл жизни, считает, что человеческое существование сводится к еде, сну, совокуплению и обороне, и потому его подданные живут, как животные. |