Изменить размер шрифта - +
Представители каждой  варны  и  ашрама  имеют определенные обязанности. Пока человеческое общество не будет построено в соответствии с этой системой и пока люди не научатся действовать согласно своему положению в ней, на земле не будет мира.

 

варнашрамачаравата

пурушена парах пуман

вишнур арадхйате пантха

нанйат тат-тоша-каранам

 

"Исполняя обязанности, предписываемые системой  варнашрама-дхармы,  люди поклоняются Верховной Личности Бога, Господу Вишну. Только так можно удовлетворить Верховную Личность Бога" (Вишну-пурана, 3.8.9).

 

Конечная цель всякой деятельности состоит в удовлетворении Верховного Господа, Вишну.  На те видух свартха-гатим хи вишнум  (Бхаг., 7.5.31). Глупцы не понимают, что ради собственного же блага должны стараться заслужить благосклонность Вишну. Поэтому, когда в мире происходит  дхармасья-гланих,  то есть когда люди перестают следовать принципам  дхармы,  Сам Кришна или одно из Его воплощений приходит на землю. Поэтому в данном стихе говорится:  йад йад видхатте бхагаван . Но хотя Он и приходит в материальный мир, Он остается  сваччхандатмой,  безмятежным, потому что за Него все делает Его внутренняя энергия и Он не нуждается ни в чьей помощи. Его разнообразные энергии безукоризненно осуществляют все Его планы  (парасйа шактир вивидхаива шруйате свабхавики джнана-бала-крийа ча).

 Имперсоналисты не в состоянии постичь Верховную Личность Бога и потому не могут объяснить совершенную гармонию, царящую в природе:  мохитам набхиджанати мам эбхйах парам авйайам . В "Бхагавад-гите" (7.25) говорится:

 

нахам пракашах сарвасйа

йога-майа-самавртах

мудхо 'йам набхиджанати

локо мам аджам авйайам

 

"Я никогда не открываю Себя глупым и невежественным. Завеса Моей внутренней энергии скрывает Меня от них, и потому они не знают, что Я - нерожденный и непогрешимый". Покрытое тремя  гунами,  живое существо не в состоянии постичь Верховную Личность Бога. Господь открывает Себя только Своим чистым преданным:  бхактйа мам абхиджанати  (Б.-г., 18.55). Мы должны постараться постичь Кришну таким, как Он есть, тогда наша жизнь будет прожита не напрасно. Однако сделать это можно только в том случае, если мы глубоко постигнем духовную науку. Поэтому в данном стихе говорится:  тани ме шраддадханасйа киртанйанй анукиртайа .  Анукиртайа,  как уже указывалось, означает, что мы ничего не должны выдумывать сами.  Ану  значит "следовать". Таким образом,  бхагават-таттву,  Бхагавана, можно постичь, только если мы получим знания по  парампаре,  цепи ученической преемственности.

 

эвам парампара-праптам

имам раджаршайо видух

са каленеха махата

його наштах парантапа

 

"Эта высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и так постигали ее праведные цари. Однако со временем эта цепь прервалась, и потому духовное знание кажется сейчас безвозвратно утраченным" (Б.-г., 4.2).

 

В минувшие времена цари  (раджи)  были великими праведниками и мудрецами  (риши).  Они не были похожи на современных царей и правителей, которые ищут удовольствия в вине и танцах. Все цари, вплоть до того времени, когда миром стал править Махараджа Парикшит, были  риши . Они были воспитаны иначе, чем обыкновенные люди, и потому носили титул  нарадевы .  Нарадева  - это Бхагаван в человеческом облике. Люди поклонялись своему царю, потому что он был  раджарши  - одновременно правителем и мудрецом. Шри Кришна говорит, что хорошо управлять страной может только царь, постигший смысл жизни. Правитель, который не понимает, в чем заключается смысл жизни, считает, что человеческое существование сводится к еде, сну, совокуплению и обороне, и потому его подданные живут, как животные.

Быстрый переход