Изменить размер шрифта - +

- Все в порядке, незнакомец, - сказал он. - У нас добрые намерения. Похоже, мы с Бетси здесь заблудились.

Он вошел в круг света, неся в правой руке винтовку, обращенную дулом к земле.

Вэл внимательно осмотрел его. Старик показался ему обычным искателем свободной земли. Вэл перевел взгляд на фургон. Кем бы ни была Бетси, ее видно не было. А вот дула четырех винтовок он увидел сразу.

Он все еще находился в глубокой ночной тени и был уверен, что его не видно, но стрелять он не мог. Если он выстрелит и раскроет свою позицию, в следующую же секунду его сметут винтовочным огнем.

- Если у вас добрые намерения, к чему винтовки? - Вэл старался говорить вежливо. - И не слишком на них рассчитывайте. Меня могут прикончить, но прежде я продырявлю вашу шкуру.

- Похоже на ничью по-мексикански, сынок, не так ли?

Старик подошел к костру. Одет он был в старье, но по крайней мере в чистое старье.

- Ты один, сынок? - спросил он.

- Нет, я не один. Со мной шестизарядник и винчестер, - сказал Вэл. Это все спутники, которые мне понадобятся.

Старик рассмеялся.

- Видите? Я же говорил, что он наш человек. Вылезай, Бетси.

Брезент фургона раздвинулся, на землю легко спрыгнула девушка и повернулась лицом к огню. У нее были черные волосы и черные глаза. Ее кожа была гладкой и белой. Она была прекрасна.

- Меня зовут Бетси, - просто сказала она.

- Почему бы остальным тоже не спуститься? - сказал Вэл. - Я буду чувствовать себя лучше, если увижу всех.

С фургона спрыгнули два юноши, едва ли старше Вэла, и он вышел к костру и протянул руку.

- Меня зовут Вэл Даррант, - произнес он. - Ищу место, где можно обосноваться.

- Мы тоже, - сказал юноша повыше. - Меня зовут Тарди Баклин. Это Коди, а это знакомый тебе Папаша. - Затем он повернулся к сестре. - Это Вестерн Баклин, наша сестра. Мы зовем ее Бетси.

- У меня есть кофе, - сказал Вэл, - но вряд ли хватит еды на всех.

- Ничего, - сказал Коди, - мы принесем свою.

Старик повернулся к фургону и позвал: - Ладно, Дьюб, выходи.

С фургона спрыгнул еще один высокий парень и, усмехаясь, зашагал к ним.

Вэл ощутил раздражение. Его одурачили в простой игре. Подъехавшие действовали умно, придерживая козырного туза, пока не убедились в намерениях Вэла.

- Это все? - спросил он, - или где-то прячется еще один?

Глаза старика заискрились смехом.

- Между прочим, Бостон проверяет твои следы на тот случай, если ты приехал не один.

Вэл увидел крупного жесткошерстного пса, наполовину эрдельтерьера, наполовину мастиффа или может быть дога. Он не был настроен враждебно, но внимательно наблюдал за Вэлом.

Вслед за ним в круг света вошла Бостон, это была еще одна девушка, моложе Бетси.

- Будь осторожен, молодой человек, - сказал Папаша Баклин. - Эти девицы не видели симпатичного парня с тех пор, как выехали из дома. Тебе повезет, если удастся удрать без того, чтобы одна из них в тебя не вцепилась.

- Па! - с возмущением сказала Бетси. - Что он о нас подумает?

- Я просто его предупреждаю, и предупреждение ему понадобится, верно, ребята?

- Наши сестрицы любят ухлестывать за парнями, - сухо сказал Коди. - Но не подумай о них ничего плохого. Они хорошие девушки.

Один из братьев взял винтовку и направился в темноту. Девушки занялись приготовлением ужина.

- Садись, сынок, - сказал Баклин. - Они здорово готовят, и сколько бы ты ни съел, предложат тебе добавку.

Во время еды старик объяснил: - Мы, как и все, сынок, хотим начать жизнь с начала на западных землях. У нас нет ничего, кроме еды, нескольких хороших лошадей, коровы и многих рук, привыкших к работе. Но мы надеемся преуспеть.

Впервые за много дней Вэл расслабился. Это были приятные люди, с которыми легко было общаться. Они приехали с виргинских холмов на Запад с желанием попробовать свои силы в скотоводстве.

Быстрый переход