– Он поэтому и не любит журналистов – ему приятно, что его считают красивее и лучше, чем он есть на самом деле.
– Может, бедняге надоело, что все гоняются за его миллионами, – высказалась Ивон.
– А может, за ним никто бы не гонялся, если бы у него не было этих самых миллионов, – саркастически заметила Кимберли.
Неизвестно, сколько бы еще они препирались, но Кимберли вызвали в отдел кадров. Там ей сообщили официально, что ее просьба о предоставлении ей должности финансового директора отклонена. Как ни благодарна была Кимберли Гарри Уилберу за то, что эта новость не застала ее врасплох, но ей все-таки было интересно, почему он предупредил ее. Кимберли спросила, были ли какие-нибудь жалобы на ее работу, и получила в ответ заверение, что ничего подобного не было.
– И это делает вам большую честь, учитывая события последних месяцев, – продолжал кадровик тоном, исполненным искреннего сочувствия. Он явно имел в виду недавнюю кончину ее отца.
– Мне повезло, что у меня была работа, которая отвлекала от грустных мыслей, – сказала Кимберли.
– Вы знаете, что у вас накопился неиспользованный отпуск за несколько лет?
– Да.
– Меня попросили проследить за тем, чтобы вы отгуляли хотя бы три недели, начиная с конца этого месяца…
– Три недели? – испуганно переспросила Кимберли.
– Меня также уполномочили предложить вам более длительный отпуск – на шесть или двенадцать недель, с сохранением за вами места, разумеется.
– Вы говорите серьезно?! – ошеломленно воскликнула Кимберли.
Кадровик, словно не заметив, что Кимберли не в восторге от его предложения, стал описывать прелести отдыха. Попутно он отметил, что Кимберли, получив диплом, сразу приступила к работе в «Скайлайт».
– Вы проводите много времени на работе.
– Но мне нравится работать…
– Тем не менее, я уверен, вы с удовольствием расслабитесь за три недели и, возможно, захотите продлить свой отпуск на более долгий срок, – настойчиво уговаривал ее кадровик. – Вы только представьте, какой отдохнувшей и посвежевшей вы вернетесь на работу!
«Расслабитесь»? Прицепившись к этому слову, Кимберли подумала, что, может быть, именно поэтому ее обошли с повышением. Интересно, ее коллеги тоже считают, что она переутомилась и потому бывает раздражительной? Или, по их мнению, она не способна руководить работой других? Должна же в конце концов быть причина, по которой она не получила эту должность! Но так или иначе ее лишили права решать, когда ей идти в отпуск и стоит ли ей вообще брать его. Это как раз больше всего беспокоило Кимберли. Почему именно сейчас? Может, из опасения, что она не сможет легко приспособиться к новому руководителю финансового сектора?
Глубоко обеспокоенная полной потерей веры в свои способности, Кимберли работала без перерыва на ланч, и, когда подняла голову от стола, в комнате уже никого не было. Она очень удивилась.
– Куда все подевались? – спросила она у Гарри Уилбера, которого встретила в коридоре.
– Ушли пораньше, чтобы привести себя в порядок. Сегодня у нас прием, не забыла? Я тебе советую последовать их примеру.
Кимберли терпеть не могла оставлять работу незаконченной, но она вспомнила о событиях сегодняшнего дня и о том, что ее буквально выталкивают в отпуск. Это был болезненный урок, показавший ей, что незаменимых людей нет. Кимберли вернулась в комнату, взяла сумку и спустилась вниз. На улице хлестал дождь, а плащ она в спешке оставила наверху. Пришлось вернуться.
На этаже стояла мертвая тишина. Кимберли направилась к раздевалке, где висел ее плащ, и вдруг услышала голос Гарри Уилбера, доносившийся из его кабинета:
– …Артур Мартинес дал ясно понять, что он любит работать в окружении красивых, элегантных женщин. |