Изменить размер шрифта - +

– Приехали…

Когда Артур разбудил ее, она поняла, что так крепко давно уже не спала. Думая, что Артур довез ее до центра Бриджерса, Кимберли очень удивилась, оказавшись перед небольшой сельской церквушкой.

– Я вспомнил кое-какие подробности из отчета детективов, – сказал он и взял с заднего сиденья красивый букет цветов. – По дороге сюда мы останавливались у цветочного магазина, но мне, наверное, следовало разбудить тебя, чтобы ты сама могла выбрать.

– Нет-нет, они чудесные, – поспешно сказала Кимберли, тронутая его заботой.

На небольшом сельском кладбище они довольно быстро нашли могилу матери Кимберли. Кимберли опустилась на колени и положила цветы на зеленую траву. Она изо всех сил старалась не заплакать.

– Наш последний совместный отдых в Калифорнии обернулся трагедией. Мачеха Элис вовсю заигрывала с моим отцом. В тот день, когда случилась авария, мы с мамой поссорились. Я сказала, что мы должны уехать домой, и пусть отец флиртует сколько угодно. Мама рассердилась на меня, а я сказала, что мне стыдно за нее, потому что она позволяет отцу обращаться с ней по-скотски. – Кимберли всхлипнула, стараясь подавить рыдания. – Мы быстро помирились, но я не должна была говорить ей такие вещи.

– Она была твоей матерью, поэтому понимала тебя, – сказал Артур, глядя на ее расстроенное лицо.

Но Кимберли уже не могла сдерживать слезы. Она так и не смирилась с последствиями той трагедии. Она не могла простить себе даже того, что в какой-то момент пожалела о том, что на месте матери не оказался ее отец. Артур прижимал ее к себе, давая ей возможность выплакаться.

Наконец Кимберли успокоилась, и они вернулись к машине. Кимберли чувствовала себя выжатой как лимон, но тем не менее на душе у нее стало намного спокойнее. Она впервые за этот день обратила внимание, что на небе светит солнышко и весело поют птички.

– Куда мы едем? – спросила Кимберли.

– Ко мне, дорогая моя, – ответил Артур.

– У меня уже нет сил сопротивляться, – проронила она обреченно.

Но, сказав это, Кимберли поняла, что лукавит: сейчас никакая сила не оторвала бы ее от Артура. Ей было жизненно необходимо находиться рядом с ним, она даже не хотела искать причину – она просто это знала. Когда машина свернула с шоссе на проселочную дорогу, Артур остановил машину и опустил стекло.

– Взгляни, это там.

Кимберли посмотрела туда, куда показывал Артур, и увидела вдали на холме белый каменный дом.

– Я купил его, когда мне было восемнадцать лет, – сказал Артур.

– Восемнадцать? – удивилась Кимберли.

– Я убежал из дома, потому что родные обращались со мной, как с несмышленым подростком.

– Но ты и был подростком, – возразила она.

Артур бросил на нее насмешливый взгляд.

– О моей загубленной юности мы поговорим как-нибудь в другой раз.

До дома они доехали за четверть часа. Кимберли поразила стоящая вокруг тишина. Она вышла из машины и, обогнав Артура, пошла впереди него к тяжелой деревянной двери, которая была распахнута настежь, словно дом приветствовал прибывшего хозяина.

Если бы я еще не любила Артура, то влюбилась бы в него сейчас, подумала Кимберли, входя в просторный холл.

– Здесь есть кто-нибудь?

– Моя домоправительница получила распоряжение проветрить все помещения, сделать запасы продуктов к моему приезду и уйти домой, – ответил Артур. – Она живет в деревне у подножия холма.

– Ты всегда все планируешь?

– А ты разве нет? – задал он встречный вопрос, удививший Кимберли.

Но еще больше Кимберли удивило то, что Артур прав.

Быстрый переход