Дари увидела, что на лбу у меня выступили капли пота, и засмеялась. Пока я поднимался по лестнице, она продолжала смеяться.
Когда мы вошли в номер, я рухнул на кровать. Пиджак на мне задрался, и Мак-Кивер увидел окровавленную повязку. Он расстегнул на мне рубашку, увидел, что сквозь бинты сочится кровь, взглянул на мое белое как мел лицо и мигом выскочил из комнаты.
Я лежал в изнеможении. Помятые ребра мешали дышать, и воздух со свистом входил в легкие. Я чувствовал себя так, будто меня клеймили, как овцу, много раз прижимая раскаленное железо к телу.
Дверь отворилась. Я думал, что вернулся Мак-Кивер, но затем почувствовал легкий аромат духов Дари. Я с трудом расклеил глаза. Она уже не ухмылялась, как несколько минут назад.
— Какого черта тебе надо? — Я с трудом открывал рот.
— Доктор Мак-Кивер рассказал мне, — она облизнула губы, — о Глории Эванс. Как ты пытался помочь ей.
— И что? — грубо спросил я.
— А позавчера ты пытался помочь и Санни Гомезу.
— Конечно, я ведь тут всем приятель.
Я закрыл глаза, пытаясь восстановить дыхание.
— Что касается... — ее тон перестал был безразличным, а голос стал мягким, — что касается наркотиков... Мне жаль, что все так вышло.
Тут в комнату вошел Мак-Кивер, тяжело дыша после беготни по лестнице. Он сбросил с меня одеяло, решительно сунул пальцы под повязку и снял ее.
— Тобой занимался врач, не так ли? — спросил он.
Я мог только кивнуть.
Дари наклонилась надо мной, и я вновь почувствовал запах духов и услышал, как она охнула, увидев, что у меня под повязкой.
— Что... что случилось? — спросила она.
— Его подстрелили. Он сейчас восстанавливается после операции, — сказал доктор Мак-Кивер, открывая сумку и гремя пузырьками. — Вы ведь время от времени принимали обезболивающее?
Я с трудом кивнул. Лицо у меня было мокрым от пота. Я почувствовал, как в руку вошла игла, и понял, что скоро все будет хорошо.
— Пилюли... — проскрипел я сквозь стиснутые зубы. — Это... сульфат морфия.
— О нет! — с ужасом вскричала Дари.
— Что такое? — спросил Мак-Кивер.
— Я была уверена, что он наркоман. Я уничтожила все пилюли.
Мак-Кивер ничего не ответил.
Боль потихоньку отступала. Через мгновение я начал засыпать.
— Как он должен ненавидеть меня! — глухо простонала Дари.
Но я уже заснул.
Ну ладно, повалялся, и хватит. Я побрился, оделся и решился даже слегка размять мышцы. Но я так ослабел, что едва не свалился со ступенек, стоило мне выйти на лестницу. Я медленно спустился вниз, делая вид, что задумался.
Мак-Кивер вовсе не был рад меня видеть. Он проворчал, что мне нельзя было нарушать постельный режим, и приказал сесть на кушетку.
— Я ведь так и не спросил вас об этом ранении, — проверив повязку, сказал доктор.
— Так спрашивайте.
— Я полагаю, вы сообщили о нем?
— Вы не ошибаетесь, док.
— И тем не менее, я обязан это проверить.
— Ради бога. Чтобы сэкономить время, думаю, вам стоит узнать фамилию врача на рецепте, что я оставил в аптеке.
— Так я и сделаю. — Он подошел к телефону.
Аптекарь продиктовал ему фамилию моего врача, затем Мак-Кивер позвонил в Нью-Йорк. Повесив трубку, он кивнул мне:
— Да, действительно, вы сообщили о ранении. И рецепты оказались подлинными. Похоже, что вы и в самом деле приехали сюда в отпуск.
— Вот только почему-то никто не хочет мне верить. |