Да.
— Что да? — спросила девочка.
— Я ничего не говорил. Ты сама сказала сейчас "да", — ответил Кейт.
Глупое человеческое существо. Раньше или позже я всегда нахожу в него дорогу. Даже кошка намного лучше умеет сопротивляться. Вы же будете меня СЛУШАТЬСЯ. ВЫПУСТИТЕ крыс.
— Я думаю, нам надо выпустить крыс, — сказала Малисия. — Это ужасно, как они там сидят в переполненных клетках.
— Мне это тоже сейчас пришло на ум, — ответил Кейт.
И забудьте меня. Я всего лишь мысль.
— Я лично думаю, что крысиные короли — это всего лишь истории, — сказала Малисия, открывая люк. — Крысолов просто дурак, наплёл с три короба от страха.
— Я вот подумал, а не глупо ли это, выпускать крыс, — пробормотал Кейт. — Они всё-таки выглядят очень голодными.
— Ну, они не могут быть страшнее крысоловов, — ответила девочка. — Кроме того, скоро сюда придёт волшебный флейтист. Он уведёт их за собой в реку и тогда…
— В реку… — повторил Кейт.
— Они это обычно делают, волшебные крысоловы. Это всем известно.
— О, да.
— Но ведь крысы умеют… — начал было Кейт.
Слушайтесь меня! НЕ ДУМАЙТЕ! Не отвлекайтесь.
— Что умеют крысы?
— Крысы умеют… крысы умеют… — запинаясь проговорил Кейт. — Не помню. Что-то о крысах и реках. Наверно, это было неважно.
Густая, глубокая тьма. Где-то в ней раздался тихий тонкий голос.
— Я бросила Господина Вислоуха , — сказала Персик.
— Хорошо, — ответил Опасный Боб. — Это был только обман. Обман нам может только навредить.
— Но ты говорил, что книга важна!
— Это был обман !
…бесконечная, влажная тьма…
— И… я потеряла Правила.
— И что? — Голос Опасного Боба звучал горько. — Они никого не интересовали.
— Это неправда! Они пытались их соблюдать. Большую часть времени. И им было неловко, если они их нарушали!
— Правила были всего лишь ещё одной историей. Историей о крысах, которые верили, что перестали ими быть.
— Зачем ты это говоришь? Это так на тебя непохоже!
— Ты видела, как они убежали. Они бежали и пищали, забыв язык. Глубоко внутри мы всего лишь… крысы.
…грязная, вонючая тьма…
— Да, мы такие внутри, — подтвердила Персик. — Но какие мы снаружи? Так ты говорил раньше . Пойдём, пожалуйста. Давай вернёмся. Тебе нехорошо.
— Мне казалось всё таким ясным… — пробормотал Опасный Боб.
— Приляг. Ты устал. У меня есть ещё несколько спичек. Ты же знаешь, что ты себя лучше чувствуешь, если горит свет…
С чувством глубокого беспокойства и полной беспомощности она отошла к стене, нашла там сухое и неровное место и после этого вытащила спичку из сумки. Красная головка загорелась, и Персик подняла спичку как можно выше.
Со всех сторон на неё смотрели глаза.
Что самое страшное? подумала она, застыв от ужаса. Что я сейчас вижу эти глаза? Или что я знаю, что они никуда не денутся и тогда, когда спичка догорит? — И у меня их всего две осталось… — пробормотала она.
Глаза бесшумно отступили обратно в тень. Как могли крысы быть настолько бесшумными? удивилась Персик.
— Что-то здесь не так, — сказал Опасный Боб.
— Да.
— Здесь что-то есть, — продолжил он. |