Изменить размер шрифта - +
Карвер, конечно, одобрил идею, картина прекрасно отвечала его чувству ужасного. Доктор Уинтер говорил, что на картине, висящей в гостиничном номере, где он останавливался, изображен ручеек в разгар летнего дня. Но эта, конечно, гораздо больше подходила для их целей.

Мэнди подошла к картине:

– Черт возьми, где вы ее откопали?

– Купил на барахолке, – пожал плечами Уинтер. – Мне она показалась не совсем обычной, жутковатой.

Мэнди протянула руку и коснулась высохшей краски на полотне.

– В этом вы правы, док, – согласилась она.

Доктор Уинтер рассмеялся:

– Я глаз от нее оторвать не могу. Не знаю, что ужаснее: улыбочка пу́гала или мысль о том, что в доме наверху, возможно, дети горят живьем, а пугало смотрит и улыбается.

Карвер вскинул брови. Мэнди, похоже, тоже была поражена.

– А вы знаете, я, наверно, стащу ее отсюда, – сказала она.

– Как вам будет угодно, – улыбнулся Уинтер.

Карвер откашлялся:

– Саймон, сходите, пожалуйста, в ванную комнату и еще раз проверьте там все, хорошо?

– Эрен, я уже три раза проверял. Там все нормально. Все будет отлично.

– Пожалуйста, я вас прошу.

Уинтер нахмурился, однако ослушаться не посмел. Он услышал, как открывается и закрывается дверь. Уинтер был прав – он провел в этой маленькой ванной не меньше шести часов. Удивительно, но водопроводчик оказался настоящим умельцем. Карвер с самого начала знал, что понадобится действующий унитаз со сливным бачком, а также раковина со сливом. С ванной было и так все в порядке, поскольку вряд ли кто захочет в ней мыться. Но остальные удобства надо было наладить. Если даже туалет никому не понадобится, без алкоголя и наркотика Шеппард будет страдать. То есть с большой вероятностью его стошнит.

Карвер поправил стопку бумаг на столе, достал из кармана ручку, положил рядом с бумагами. И с Библией. В каждом номере любой гостиницы, независимо от количества звездочек, Библия имелась обязательно. Почему-то считалось, что постояльцы должны поголовно быть христианами. Карверу этот обычай казался страшно оскорбительным. Ему хотелось надеяться, что Библия станет тем спусковым крючком, который запустит механизм безумия Констанции Ахерн. И это положительно скажется на осуществлении плана.

– Кажется, все готово, – сказала Мэнди, оглядываясь и осматривая комнату.

– Да, – отозвался Карвер, – кроме одного.

Он молча достал из-под подушки нож и протянул его Мэнди.

– А, вот оно что. Хорошо, – просто сказала Мэнди, и Карверу показалось, что вид ножа даже приятно ее возбудил. – Ведь это тоже входило в план.

Она взяла нож и осмотрела его на свету.

– Ты можешь не делать этого сама. Хочешь, сделаю я… сделаю так, что любой эксперт докажет, что это твоих рук дело.

Мэнди посмотрела на него, и стало ясно, что его беспокойство об успехе дела она ошибочно считает тревогой за нее. Именно на это он и рассчитывал.

– Я справлюсь, – сказала Мэнди. – Ты же в меня веришь, да?

– Конечно верю, – ответил Карвер и поцеловал ее.

– Здесь все нормально, – донесся сквозь стенку приглушенный голос доктора Уинтера.

Мэнди с Карвером переглянулись. Он кивнул. Она ответила тем же.

Никаких слов больше не требовалось.

 

56

 

Шеппард хотел развернуться и зашагать в противоположном направлении. Но он понимал, что не сможет. Понимал, что ему лицом к лицу придется встретиться с человеком, который стоял у кромки берега. Понимал, что это – конец истории.

Быстрый переход