Несчастный случай. Естественная смерть. Нельзя, однако, забывать, что Гаскелл умеет плавать. Один раз попытаться и проиграть – и второго раза не будет. Он станет остерегаться. Нужно действовать наверняка и так, чтобы все выглядело естественно.
На палубу вышел Гаскелл с презервативами. Он связал их вместе и на каждом лаком для ногтей нарисовал по букве. В результате получилось: ПОМОГИТЕ SOS. Взобравшись на крышу каюты, он выпустил шары. Какое‑то время они повисели в воздухе, но затем, подхваченные легким ветром, отлетели в сторону и опустились на воду. Гаскелл выудил их за конец веревки и сделал еще одну попытку. И опять они сели на воду.
– Надо подождать ветра посильнее, – сказал он и привязал связку к перилам. Презервативы слабо заколебались на ветру. Гаскелл спустился в каюту и лег на койку.
– Что теперь собираешься делать? – спросила Салли.
– Спать. Разбуди меня, когда поднимется ветер.
Он снял очки, накрылся с головой одеялом и заснул.
На палубе Салли сидела на ящике и думала о том, как можно утонуть. Если ты в постели.
* * *
– Мистер Госдайк, – сказал инспектор Флинт, – мы с вами вместе работаем уже много лет, поэтому я могу сказать вам честно – я не знаю.
– Но вы же обвинили его в убийстве, – заметил мистер Госдайк.
– Я возьму его под стражу в понедельник. Пока я продолжаю его допрашивать.
– Но безусловно то, что он признался, что закопал куклу в натуральную величину…
– Одетую в платье своей жены, Госдайк. В платье своей жены. Не забывайте.
– По‑моему, это неважно. Вы абсолютно уверены, что произошло убийство?
– Три человека бесследно исчезли, оставив после себя две машины, дом, заваленный грязной посудой и мусором после вечеринки… видели бы вы этот дом – ванную комнату и лестницу со следами крови…
– Они могли уехать на чужой машине.
– Могли, но не уехали. Доктор Прингшейм не любил, когда кто‑то другой сидел за рулем. Нам об этом рассказали его коллеги по факультету биохимии. У него было укоренившееся предубеждение против британских водителей. И не спрашивайте меня почему.
– Как насчет поездов? Автобусов? Самолетов?
– Проверено, перепроверено и еще раз проверено. Никто похожий на них не покидал город ни на каком виде общественного или личного транспорта. И если вы думаете, что они укатили на велосипедах, то опять ошибаетесь. Велосипед доктора Прингшейма в гараже. Нет, забудьте о том, что они куда‑либо уехали. Они умерли, и этот умник Уилт знает, что это так.
– Мне все равно непонятно, на чем основывается ваша уверенность, – сказал мистер Госдайк.
Инспектор Флинт закурил сигарету.
– Давайте посмотрим на те его действия, в которых он признался. Какие можно сделать из них выводы? Он берет куклу в натуральную величину…
– Где?
– Он говорит, жена дала. Неважно, где он ее взял.
– Он утверждает, что впервые увидел эту штуку в доме Прингшеймов.
– Возможно. Готов этому поверить. Где бы он ее ни взял, он одел ее так, чтобы она была похожа на миссис Уилт. Он прячет ее в яме около техучилища, которая, как он знает, будет залита бетоном. Он специально показывается сторожу, когда училище уже закрыто. Оставляет велосипед со своими отпечатками пальцев и книгой в корзине. Свой путь к яме он усыпает листками с записями. Он появляется в доме Брейнтри в полночь весь в грязи и говорит, что у машины спустило колесо, хотя ничего такого не было. Разве это не доказывает, что он что‑то задумал?
– Он говорит, что просто хотел избавиться от куклы.
– А мне он сказал, что репетировал убийство своей жены. |