Изменить размер шрифта - +

— А так? — шепнул он, проникая чуть глубже.

— Да.

— А так? — Он вонзился в нее сильно и глубоко.

— О, да! — закричала она, выгнувшись и принимая его целиком, вновь потрясенная тем, как прекрасно было это соединение его разгоряченной плоти с ее телом.

Она мечтала во время каникул разобраться в том, какие же ощущения хотела бы испытать, и вот теперь она знала какие. Ей хотелось вновь и вновь переживать чувства, такие, как сейчас. Она любовалась сильным телом Дункана. Она наслаждалась его близостью. Она упивалась его страстью.

Ей нравилось его стремление к безоглядному риску; ей хотелось броситься вместе с ним, зажмурив глаза, с самого пика горы в пучину огня, сжигающего их обоих; ее слух ласкали его стоны, победный крик, когда они в единый миг совершали оглушительный взлет на вершину страсти. А потом она любила лежать в его объятиях, находя там покой и умиротворение. Они шепотом повторяли, словно заклинание, имена друг друга.

Мир медленно возвращался на круги своя, а вместе с ним приходило и осознание того, что огненная буря поглотила Дункана. И этой бурей была Харли.

Она никогда прежде не воспринимала жизнь с такой полнотой. Она не знала, как прекрасно очутиться в сильных мужских руках, прижаться к теплому телу, одновременно могучему и нежному.

Она не ведала, что у секса есть запах, острый и терпкий запах с привкусом пота; что он обволакивает, как паутина, и захватывает тебя целиком. Она не знала, что в эти мгновения ты можешь смеяться, рыдать и сквернословить — все разом. Она не предполагала, что можно испытать такое исступление чувств и выжить.

Дункан пошевелился рядом с ней, слегка отстранившись.

— И все? — прошептала она, уткнувшись лицом в его обнаженную грудь.

Его тихий, гортанный смешок был ей ответом.

— Если окажется, что ты помешана на сексе… — начал он.

— Ну и что тогда?

— Я буду счастлив по гроб жизни.

Тут уже Харли захихикала и, перекатившись ему на грудь, с улыбкой вгляделась в его радостно поблескивавшие черные глаза.

—Я стесняюсь…

— С чего бы это? — поинтересовался он, взъерошив ее волосы.

— Потому что я совершенно не стыжусь самой себя.

— А что, тебе должно быть стыдно?

— Ну как же! Девственница, нежный оклахомский цветок так и кидается на мужчину и чуть ли не под дулом пистолета укладывает его в постель. Мне должно быть стыдно, — заявила Харли.

Дункан расхохотался и крепко обнял ее.

— Так, из чистого любопытства — уверяю тебя, что я донельзя счастлив, — но объясни, отчего ты так кинулась на меня?

Она широко улыбнулась.

— А это целиком твоя вина.

— Да? Поясни, пожалуйста, что я такого сделал, чтобы я точно знал, как это повторить.

Харли прыснула.

— Ну ты меня поцеловал — а целуешься ты, кстати, потрясающе, — ты обнял меня, а потом ты еще сказал, что тебе нужна подруга, и тут во мне взыграло желание, и я не могла ни о чем другом думать, а только о том, как все будет. Я пришла в гостиницу и села писать песни, а они получались все сплошь одна эротика. Мне хотелось справиться с желанием, но никак не удавалось. К половине шестого во мне бушевала такая сексуальная энергия, что Лас-Вегасу хватило бы на освещение до двадцать второго века. Нужно было немедленно ее израсходовать.

— И ты выбрала меня? Как мило с твоей стороны. Прими мою благодарность, причем искреннюю.

— Я рада, что ты был дома и не отверг женщину, которая сама сделала первый шаг.

Дункан не мог сдержать смех. Нежно проведя рукой по ее щеке, подбородку и шее, он заметил:

— Ну это вряд ли можно назвать шагом, милая моя.

Быстрый переход