|
Антракт наступил раньше, чем она ожидала, и Лилит поспешно поднялась, чтобы скрыться в тени, в глубине ложи. – Что же ты делаешь? – проворчал ее отец, когда она нечаянно наступила ему на ногу.
– Ох, папа, прости.
– О, мисс Бентон! – раздался голос из соседней ложи.
Лилит невольно вздрогнула и повернула голову. Маркиз, перегнувшись через барьер ложи, с улыбкой смотрел на нее – причем смотрел так пристально, что она вдруг почувствовала себя обнаженной.
– Милорд… – Лилит чуть присела в реверансе и отвернулась.
Однако Уильям встал и поспешил пожать Дансбери руку.
– Но позвольте… – Тетя Юджиния надменно взглянула на маркиза.
– Вы уже уходите, миледи? Как жаль, – с улыбкой проговорил маркиз.
Лилит едва удержалась от смеха. Так с Юджинией Фарлейн еще никто не разговаривал, хотя ей часто хотелось заговорить с тетушкой именно так.
– Стивен! – воскликнула Юджиния, взглянув на брата.
– Я не хочу неприятностей, Дансбери, – вставая, проворчал виконт.
– И я не хочу, Хэмбл. Я лишь хотел поздороваться с вашей дочерью и еще раз поблагодарить ее за мудрое высказывание, которое она сделала вчера на званом вечере. Оно полностью перевернуло всю мою жизнь.
Лилит вспыхнула и пробормотала:
– Но я не…
Тут отец взял ее под руку и повел к двери. Обернувшись, сказал:
– Прощайте, Дансбери.
Лилит с отцом вышли в узкий коридор, и тут же к ним подошла Юджиния.
– Лилит, ты думаешь, что делаешь?! – Лицо тети исказилось от гнева. – Ты и в самом деле говорила с ним?
– Он солгал! – выпалила Лилит. – Я не разговаривала с…
– Довольно, – перебил отец. – Пойдем, Уильям.
Молодой человек покачал головой и отступил на шаг.
Но я хочу остаться и досмотреть оперу до конца. Мне очень интересно…
Тут дверь соседней ложи распахнулась, и в коридор вышел Дансбери.
– Боже мой, неужели этот шум из-за меня?
Лорд Хэмбл сжал кулаки, и Лилит, опасаясь, что отец может ударить маркиза, встала между мужчинами.
– Да, милорд, из-за вас, – ответила она. – Прощайте.
Лилит быстро направилась к выходу, и отец с теткой тут же последовали за ней.
– Прощайте, мисс Бентон! – раздался за ее спиной голос Дансбери. – Приятно было вновь вас увидеть.
Лилит ожидала, что ее снова станут отчитывать, но отец с тетей хранили молчание. Очевидно, на сей раз она поступила правильно. Уже в карсте, сидя на подушках, Лилит подумала: «Кто же эта женщина, не побоявшаяся показаться на публике с маркизом Дансбери? И не он ли подарил ей такие прекрасные сапфиры?»
Глава 3
Лилит завтракала, когда Бевинс открыл парадную дверь, чтобы впустить ее брата. Она взглянула на него и со вздохом подумала: «Хорошо, что отец и тетя Юджиния еще спят». Действительно, было слишком рано для очередного обсуждения беспутного поведения Уильяма. Теперь же он пойдет спать, а к тому времени, когда проснется, отец уже отправится делать свои «политические» визиты, чтобы возобновить связи, которые оборвались, когда он шесть лет назад уехал из Лондона.
– Лил…
Она снова взглянула на брата:
– Доброе утро, Уильям. Все еще спят.
– Слава Богу. – Брат приблизился к ней. – Мне надоело слушать, как отец орет на меня.
Галстук Уильяма развязался и свисал по обе стороны воротника, вокруг покрасневших глаз залегли темные круги. |