Изменить размер шрифта - +

Она повиновалась, медленно спускаясь по ступенькам и поглядывая краешком глаза на целую гору сундуков, баулов и чемоданов, загромоздивших весь холл.

Граф находился в гостиной, и не один. Рядом с ним стоял Дурстан Хейл. Он выглядел, как вынуждена была признать Лоринда, в высшей степени импозантно.

Его элегантный костюм привлек бы к себе внимание в любом обществе, но когда их глаза встретились, его проницательный взгляд показался Лоринде еще более отталкивающим и смутил ее гораздо сильнее, чем в ту памятную встречу.

— Ты должна подписать брачный контракт, — сказал ей граф. — Твой будущий муж любезно привез сюда все необходимые документы, чтобы нам не пришлось задерживаться в ризнице после завершения свадебного обряда.

Чувствуя на себе взгляд Дурстана Хейла, Лоринда подошла к письменному столу, на котором лежала целая кипа юридических документов, и будущий муж спросил у нее:

— Вы получили свадебное платье, которое я отправил вам сегодня утром?

— Да, его доставили, — кивнула Лоринда.

— Тогда почему же вы его не надели?

— Потому, что я предпочитаю венчаться в своем собственном платье.

— Уж не в том ли, что теперь на вас?

— Надеюсь, вам оно понравилось, — ответила Лоринда, заранее уверенная в обратном.

— Я человек суеверный.

— Неужели вы и впрямь можете верить, будто зеленый цвет приносит несчастье?

— На свадьбе — да! Пожалуйста, переоденьтесь.

— Я не собираюсь этого делать. Вы должны принимать меня такой, какая я есть.

— Я не считаю зеленое платье подходящим для невесты, и, конечно, ваше появление в таком виде потрясло бы всех друзей и знакомых, которые будут ждать нас в церкви.

— Зато это даст им тему для пересудов!

— Я считаю это нежелательным, когда дело касается моей жены.

Лоринда бросила на него взгляд, полный нескрываемого лукавства:

— А вы все еще хотите жениться на мне! Мое поведение постоянно вызывало в обществе пересуды.

— Я так и понял и намерен отныне раз и навсегда положить этому конец.

— Что ж, посмотрим, — загадочно промолвила Лоринда и, взяв белое гусиное перо, опустила его в чернильницу.

— Где я должна поставить свою подпись? — спросила она.

Дурстан Хейл протянул руку и положил ее на документы.

— Сначала вы переоденетесь.

Подняв на него глаза, она поняла по его резко очерченному подбородку и плотно сжатым губам, что он говорит совершенно серьезно.

— Я уже сказала вам, что намерена венчаться в зеленом.

— Женщина, с которой я вступаю в брак, должна быть одета в белое!

Они стояли лицом к лицу по разные стороны письменного стола. Резким движением Дурстан Хейл убрал документы.

— Очень жаль, милорд, — обратился он к графу, — но мне все же кажется, что нам лучше подписать документы в ризнице, после окончания брачного обряда.

Он направился к двери.

— Я буду венчаться только с женщиной, которая одета как подобает невесте, и не стану ждать в церкви больше трех минут после назначенного часа!

Он оставил Лоринду и графа в ужасной растерянности и, прежде чем кто-то из них успел что-либо сказать, удалился.

— Ради всего святого, Лоринда! — воскликнул отец. — Что ты еще затеяла? Разве у тебя не хватает ума понять, что он не тот человек, которым ты можешь вертеть, как тебе угодно?

Лоринда ничего не ответила, и он закричал:

— Сейчас же иди наверх и переоденься! Можешь не сомневаться, если мы опоздаем, он ждать не станет.

Быстрый переход