Изменить размер шрифта - +
Витрины последнего были заставлены различными седлами, от простых до изысканных. Рядом красовалась пара ковбойских сапог, а за ними целая полка оружия — армейские «кольты», револьверы и «дерринджеры».

Однако Эмили не заметила, чтобы в Лоунсаме был хотя бы один магазин дамской одежды, и после короткого всплеска радости она предположила, что приобрести платье можно в единственном месте — магазине Дойли. Или заказать через почту по каталогу.

Это было ей на руку.

Дядя Джейк остановил фургон перед шерифской конторой, расположенной прямо напротив банка. Рядом с тюрьмой находился зерновой склад. Выйдя из фургона, Эмили увидела в окне склада плакат с объявлением:

В эти дни в городе:

Пятница — суббота, отель «Золотой каньон»

СОСТЯЗАНИЯ В ПОКЕР

Суббота

ВЕЧЕР ТАНЦЕВ

Не пропустите, приходите все!

Ниже мелким шрифтом были указаны цены.

— Видели бы Пит с Лестером! — бросил через плечо Джейк, прочитав объявление. — Ребята загорелись бы желанием попытать счастья. — Он покосился на цифры. — Пять долларов за вход! Этих денег хватит, чтобы купить пиломатериалов и гвоздей да поправить крышу конюшни. А тут еще эта накладка со штрафом. Выбросить двадцать долларов! — сердито фыркнул он.

— Ничего, дядя Джейк, как-нибудь справимся, — успокоила его Эмили.

— У меня руки чешутся сорвать это объявление, прежде чем Пит выйдет и увидит его.

— На этот случай законом, вероятно, предусмотрены какие-то меры, — уныло улыбнулась Эмили. Она схватила дядю за руку, когда они подошли к дверям тюрьмы. — А теперь пообещайте мне не выходить из себя, что бы ни произошло.

— Черт побери, девочка, я уже обещал!

— Пообещайте снова.

— Ну, будет, Эмили. Пойдем и скорее покончим с этим. — Джейк распахнул дверь.

У Эмили бешено колотилось сердце, когда она ступила внутрь. Клинт Баркли сидел за своим столом и что-то писал, но как только они вошли, поднял голову.

Взгляд шерифа остановился на Эмили. «Никаких эмоций», — отметила она, напрягая плечи. Затем Клинт посмотрел на мужчину, стоявшего рядом с ней.

Медленно, с естественной, непреднамеренной грацией, подобно раскручивающейся упругой пружине, шериф поднялся с кресла.

— Чем могу служить, Спун? — спросил он холодным как сталь голосом.

Эмили предостерегающе сжала руку дяди, ощущая его ярость и понимая, как, должно быть, ему тяжело даже просто видеть полицейского, засадившего его в тюрьму.

— Мы пришли заплатить штраф за драку, — быстро сказала она.

— Вот. — Джейк покопался в кармане и швырнул на письменный стол несколько зеленых банкнот. — И выпустите моего племянника из этой чертовой камеры.

— У вас есть документ на Саттер-Плейс?

— Моя племянница сказала вам, что есть.

— Позвольте взглянуть.

— А может, я его не принес, — огрызнулся Джейк и посмотрел на шерифа твердым как кремень взглядом.

— Дядя Джейк… — Эмили взглянула на Пита, ухватившегося за железную решетку и внимательно следившего за происходящим. — Прошу вас, — прошептала она, — покажите ему документ и давайте покончим с этим.

— Не показывайте, дядя Джейк! — внезапно выкрикнул Пит. — Он не имеет права требовать у вас бумагу. Черт подери, я останусь здесь, и пусть он любуется на меня, пока его не затошнит! Но вы не…

— Пит! — воскликнула Эмили. — Тише!

— Вам лучше послушаться ее, Спун.

Быстрый переход