|
- Благодарю. - Лафайет слегка отодвинул графа локтем. - Собственно говоря, я пришел сюда не для того, чтобы убивать драконов, но уж коль скоро я тут, то я не прочь помочь вам.
- И много на вашем счету драконов, сэр Лафайет? - спокойно улыбаясь, спросила она.
- Да нет. Если честно признаться, то я даже ни одного не видел. - Он заморгал. - А вы что - видели?
От удивления рот принцессы слегка приоткрылся.
- Нет. Дракон всего один, и это зверь мятежника Лода.
- Я принесу вам его левое ухо - если у драконов вообще есть уши.
Принцесса прелестно зарумянилась.
- Парень, ты что-то совсем осмелел, - вмешался Алан.
- Ну, коль уж я иду сражаться с драконом, то это вполне естественно. Мне ведь надо совершенствоваться. - Лафайет еще ближе подошел к принцессе. - А знаете, Адоранна, мне следовало бы потребовать полцарства и вашу руку.
Рука графа Алана рывком развернула О'Лири, другая оказалась у него прямо под носом.
- Предупреждаю тебя последний раз!
Лафайет высвободил руку.
- Искренне надеюсь на это. Между прочим, у вас ведь есть какое-то неотложное дело. - Лафайету пришлось тут же это срочное дело выдумать.
Граф Алан встревожился.
- Извините, ваше высочество, - произнес он напряженным голосом, потом поспешно повернулся и быстро зашагал к воображаемой двери.
О'Лири тепло улыбнулся принцессе.
- Приятный молодой человек, - сказал он. - Ваш приятель?
- Да, один из самых близких друзей. Мы еще в детстве вместе играли.
- Поразительно, - сказал Лафайет. - Неужели вы помните свое детство?
- Очень хорошо помню, сэр Лафайет. А вы что, не помните?
- Да, конечно, помню. Но лучше оставим эту тему. Не хотите ли потанцевать?
Фрейлины принцессы, стоящие в ряд позади нее, громко зафыркали и начали двигаться, как бы готовясь к наступлению. Адоранна задумчиво посмотрела на О'Лири:
- Но ведь музыки нет?
Лафайет бросил взгляд на пальмы в горшках. Тут же представил себе за ними джаз-банд из пяти человек, одетых в смокинги. У них была пауза, и инструменты лежали в стороне. Руководитель поднял руку и что-то сказал музыкантам. О'Лири услышал негромкое вступление ударника. Это была мелодия блюза "Королевский сад".
- Разрешите? - Лафайет поклонился.
Адоранна улыбнулась, передала поводок с тигренком стоящей рядом даме и взяла Лафайета под руку. Он притянул ее поближе - такое легкое, как перышко, небесно-голубое видение - и почувствовал слабый запах цветущего в ночи жасмина.
- Сэр Лафайет! - удивленно воскликнула принцесса. - У вас очень странная манера обращения с дамами.
- Я покажу вам оригинальный танец, который танцуют у меня на родине.
Он сделал несколько па Артура Муррея, которые часто разучивал один у себя в комнате, держа учебник в левой руке. Она двигалась без видимых усилий.
- Вы великолепно двигаетесь и удивительно тонко чувствуете партнера, похвалил О'Лири. - Впрочем, я думаю, этого и следовало ожидать.
- Конечно, я ведь обучалась бальным танцам. Но скажите мне, почему вы все-таки согласились выйти против этого дракона Лода?
- Ох, я не знаю. Ну, может быть, потому, что я не хотел уточнять, что имел в виду ваш папочка, угрожая мне каленым железом.
- Шутите, сэр!
- Конечно.
- Скажите, а вы давали какую-нибудь серьезную клятву, что пойдете на этот великий подвиг?
- Ну...
- А клятву держать все в тайне - тоже? - Она заметно оживилась. Скажите, - продолжала Адоранна возбужденным шепотом, - кто вы на самом деле? Имя - сэр Лафайет, - за ним, наверно, скрывается какой-то благородный титул в вашей стране?
- Почему вы так решили?
- По тому, как вы себя ведете, видно, что вы не привыкли кланяться, сказала она, с ожиданием глядя на него.
- Да, вы правильно заметили. Там, откуда я прибыл, я никому не должен был кланяться.
Адоранна от изумления открыла рот:
- Я так и знала! Как интересно! Скажите, Лафайет, где находится ваша страна? Не на востоке потому, что там нет ничего, кроме океана. |