Она первая его узнала.
— Марко!
Мартин испуганно взглянул на нее. Мартин всегда испытывает легкий страх, когда видит лица, чем-то ему знакомые, но не может вспомнить, кто это. Так и кажется, что сейчас на тебя накинутся с упреками и начнут говорить всякие неприятные вещи; питайся он лучше, этого чувства, наверно, не было бы.
— Моя фамилия Роблес. Не помнишь? Нати Роблес.
Мартин обомлел от изумления.
— Это ты?
— Да, дорогой, я.
Невыразимая радость нахлынула на Мартина.
— Ах ты негодница! Какая ты стала, Нати! Настоящая герцогиня!
Нати рассмеялась.
— Пока еще нет, дружок, но не думай, что я этого не хочу. Я по-прежнему не замужем, свободна! Ты торопишься?
Мартин на секунду замялся.
— По правде сказать, нет. Ты же знаешь, я из тех людей, которым нет смысла куда-то торопиться.
Нати взяла его под руку.
Мартин немного оробел и попробовал высвободиться.
— Нас могут увидеть.
Нати расхохоталась, так громко расхохоталась, что люди стали оборачиваться. Голос у Нати чудесный — высокий, мелодичный, звенящий беспечным весельем, голос, напоминающий серебряный колокольчик.
— Прости, милый, я не знала, что ты не свободен. Нати подтолкнула Мартина плечом, но руку не
отпустила — напротив, сжала еще крепче.
— Живешь все так же?
— Нет, Нати, думаю, что хуже. Девушка пошла с ним по улице.
— Да не будь ты таким мямлей! Мне кажется, просто надо, чтобы кто-нибудь тебя расшевелил. По-прежнему сочиняешь стихи?
Мартину стало чуть стыдно, что он по-прежнему сочиняет стихи.
— Да, с этим, наверно, уже ничего не поделаешь.
— Куда уж там!
Нати опять расхохоталась.
— В тебе сочетаются нахал, бродяга, тихоня и труженик.
— Я тебя не понимаю.
— Я сама себя не понимаю. Слушай, давай пойдем куда-нибудь, отметим нашу встречу.
— Как хочешь.
Нати и Мартин пошли в кафе «Гран-Виа», где кругом зеркала. Нати на высоких каблуках кажется даже немного выше Мартина.
— Сядем здесь?
— Очень хорошо, где хочешь. Нати посмотрела ему в глаза.
— Подумать только, какая галантность! Как будто я твоя последняя жертва. От Нати чудесно пахло…
Ее муж, дон Обдулио Кортес Лопес, коммерсант, скончался после войны вследствие, как гласило траурное извещение в «АБЦ», испытаний, перенесенных во время правления красных.
Всю свою жизнь дон Обдулио был примерным гражданином — честным, совестливым, безупречного поведения, образцом, что называется, порядочности. Он очень увлекался почтовыми голубями, и, когда умер, в специальном журнале ему был посвящен прочувствованный некролог; напечатали его фотоснимок еще в молодые годы и внизу заметку: «Дон Обдулио Кортес Лопес, славный ветеран испанских коломбофилов, автор слов гимна „Лети без помех, о голубь мира“, экс-председатель Королевского общества коломбофилом Альмерии, основатель и руководитель журнала „Голуби и голубятни“ (ежемесячник с международной информацией), по поводу кончины которого мы выражаем самое горячее восхищение его деятельностью и нашу глубокую скорбь». Фотоснимок был окаймлен жирной траурной рамкой. Заметку сочинил дон Леонардо Каскахо, мастер голубиного спорта.
Бедная вдова кое-как перебивается, сдавая добрым знакомым отдельные комнаты, обставленные дешево, в претенциозном кубистском стиле — стены их окрашены в оранжевый и голубой цвета, а недостаток комфорта восполняется по мере сил радушием, соблюдением тайны и бесспорным желанием угодить и услужить.
В первой комнате, как бы парадной и приберегаемой для более почетных клиентов, дон Обдулио с торчащими усами и масляным взглядом смотрит из позолоченной рамы, охраняя, подобно злобному и лукавому божку любви, приют тайных свиданий, доставляющий его вдове кусок хлеба. |