Изменить размер шрифта - +
 – И это ничего, что вы бухгалтер и что втрое старше меня. Я выше предрассудков, мистер Саблин. Поверьте.

«Это какой-то сумасшедший дом», – пронеслось в голове у Джона. Левый глаз заплывал все сильнее, лицо горело от удара кулаком. Горячечный

шепот новой знакомой только добавлял напряжения, и Джон вдруг ощутил невыносимый приступ клаустрофобии. Захотелось с воплем, как бывало в

детстве, валить на пол стулья и все что ни попадется, однако в приемной были только тяжелые кресла, да и те почти все заняты.

По счастью, в этот момент дверь кабинета распахнулась и оттуда выскочил толстяк в летнем кремовом костюме. Его лицо и шея были пунцовыми, а

на пиджаке проступали мокрые пятна от пота.

– Я все исправлю, мистер Штольц! Я исправлю! – прокричал он и, не останавливаясь, выбежал вон из приемной.

Посетители проводили толстяка понимающими взглядами, затем все головы дружно повернулись к двери кабинета, из которой появился шеф по

кадрам.

– Вы кто? – спросил он, указывая на одного из посетителей.

– Служба отдельного учета. Мне необходимо…

– Неактуально, – прервал его главный кадровик и перевел указующий перст на следующего.

– Снабжение второй очереди, сэр. Мое имя…

– Неактуально, – остановил он и этого посетителя, затем спросил: – Здесь есть Джон Саблин?

– Да, сэр, я уже прибыл, – отозвался Джон и поднялся с кресла. Впечатлительная Британи негромко застонала.

– Заходите, Саблин. Есть серьезный разговор, – сказал шеф и, заложив руки за спину, прошел в кабинет первым. Растерянный Джон проследовал

за ним, дверь закрылась.




Глава 4


Кабинет шефа по кадрам приятно поразил Джона своими размерами, от приступа клаустрофобии не осталось и следа.

– Догадываетесь, о чем пойдет разговор, мистер Саблин? – спросил Штольц, указывая рукой на стул.

– Э-э, очень приблизительно, сэр, – осторожно ответил Джон и потрогал заплывший глаз.

– Это вас так на тренировке отделали? – тут же спросил Штольц.

– Можно и так сказать, – согласился Джон. Он все больше запутывался и совершенно не понимал, что происходит.

Штольц удобно устроился за своим рабочим столом и, бросив перед собой папку, произнес:

– С этими однофамильцами постоянно какие-то накладки. Вот очередной казус: Джоннас Саблин, бухгалтер, 68 лет, четырнадцать детей. Давно бы

выгнали этого негодяя, но он прячет коды от служебных программ. Поэтому приходится терпеть его фокусы по части женского пола. Мы поначалу

вас за него приняли, но, к счастью, все выяснилось – я же не идиот, я же понимаю, что вам не шестьдесят восемь лет, а только тридцать

четыре.

Джон утвердительно кивнул, хотя был уверен, что ему только двадцать шесть. Впрочем, спорить с мистером Штольцем из-за такого пустяка он не

собирался.

– Одним словом, теперь, когда погибли сначала Бибон, а теперь и Хикото, наступила ваша очередь, мистер Саблин. Как видите, ждать пришлось

совсем недолго.

Штольц достал из ящика крупнокалиберный пистолет и положил его на стол – поближе к Джону.

– Удивительное дело, дружище, но оба раза оружие и личные вещи убитых нам удавалось возвратить, так что этот пистолет практически

переходящий кубок.
Быстрый переход