Жалеют, говорят, сострадают. А то молчат, да вздыхают, да пожимают плечами.
— Мама…
— Ничего, ничего, сыночек. Не я одна так мыкаюсь. Сколько людей сидит, сколько матерей пороги обивает — на улицах черным-черно. Ее величество королева со мной изволила говорить. Через переводчика, правда, по-гречески-то она не хочет, ну да бог с ней.
— Слышал я о вашем разговоре.
— Да какой разговор? Я ей про детей, а она мне — про коммунистов: все, мол, они должны быть примерно наказаны. Все — преступники.
— Мама, не верь.
— Я и не верю, сынок. Я тебе верю. Люди узнают на улице — руки мои целуют. Такого сына, говорят, родила, такого сына. На всю Грецию один такой, говорят. Не знаю, как насчет всей Греции, а у меня и правда один… В американском посольстве тоже разговор имела. Сказали мне: а что вы беспокоитесь? Сын-то ваш не очень волнуется. Улыбается, значит, уверен, что все будет в порядке. И вы будьте уверены.
— Это кто ж с тобой так разговаривал?
— Ты не заступиться ли за меня хочешь? Не большой человек говорил, незначительный. К значительному меня не допустили. Ты прости меня, старую, что я все не так делаю. Бегаю, бегаю, полгода уже в Афинах, и все без толку. Может, я забыла куда сходить? Посоветуй…
— Не беспокойся, мама, ты ничего не забыла…
*
…Завизжали засовы, дверь с тяжелым шорохом приоткрылась, и в камеру, отчего-то пригнувшись, вошел Мицос. Мягко ступая, подошел к постели, тронул Никоса за плечо.
— Вставай, — коротко сказал он.
Никос молча встал, заправил рубашку в брюки, обулся. Посмотрел в лицо Загурасу — тот отвел глаза. Надзиратель был бледен, даже как будто осунулся. Губы его тряслись.
— Да ты не бойся, — тихо сказал ему Никос.
Он взял со стола приготовленные с вечера письма, протянул Загурасу.
— Это — начальнику тюрьмы. Пусть направит властям. А здесь — о сыне. Смотри не потеряй ни одного листка.
— Все будет как надо, — глядя в сторону, сказал Загурас. — Еще какие просьбы?
— Попрощаться с Элли.
— Только потише.
— Да уж как получится.
В дверях показался офицер.
— Готов Белояннис?
— Готов, — сказал Никос и шагнул мимо него в коридор. Там, приклады к ноге, стояло шестеро солдат карательного отряда.
— Объяснения требуются? — спросил офицер.
— Все и так ясно, — ответил Никос. — Едем дышать воздухом.
Офицер быстро взглянул на Никоса и удалился.
Солдаты перестроились, встали по трое с обеих сторон. Никос провел рукой по волосам, привычно дотронулся до подбородка.
— Ну, пошли, — сказал он.
Солдаты не двигались с места: они ждали возвращения офицера. Никос сделал несколько шагов и остановился у двери третьей камеры.
— Элли… — тихо позвал он.
Загурас, озираясь, открыл дверное окошко. Сквозь решетку Никос увидел бледное лицо Элли: она давно уже стояла, прижавшись к двери, прислушиваясь и не веря себе.
— Никос! — вскрикнула она. — Нет, нет!.. Я с тобой, Никос, я пойду с тобой!
— Нет, Элли, нет, — сказал Никос, подойдя к двери так близко, что, если бы не решетка, коснулся бы губами ее лица. — Ты будешь жить, так надо. Кто же отомстит за меня, если не ты?
— Пустите меня! — кричала, не слыша его, Элли. — Откройте дверь, слышите? Я не хочу помилования, не хочу жить, пустите меня с ним!
От крика и плача Элли в ближайших камерах послышалось движение. |