Изменить размер шрифта - +
На верхней палубе, на крайнем в последнем ряду сиденье найдете журнал. Откроете седьмую страницу.

Джон Пиркс прошел прямо, повернул направо и спустился на набережную. Пароход подошел через три минуты.

“Хорошо у них все организовано, — подумал он. — Причем таксист наверняка не их, наверняка подставной, выполняющий одноразовые поручения, и если его взять, то все равно ничего не узнаешь”.

Пароходик был почти пустой Джон Пиркс поднялся на верхнюю палубу, нашел крайнее в последнем ряду кресло и увидел там журнал. Между седьмой и восьмой страницей был вложен листок с распечатанным на принтере текстом. Его просили через час быть в соборе Нотр-Дам, где нужно сесть возле третьей колонны справа от алтаря. И просили сразу после прочтения уничтожить записку.

Джон Пиркс разорвал лист на мелкие кусочки и, скатав из них несколько плотных шариков, бросил их за борт.

Через час он сидел в соборе возле третьей колоны. Внутри было сумрачно и гулко. Сотни людей брели мимо, расходясь в стороны, останавливаясь, задирая вверх головы. Вспыхивали короткие молнии фотовспышек.

— Здравствуйте, — тихо сказал присевший рядом человек. — Идите на улицу и ждите меня на мосту через Сену. На том, что слева.

Джон Пиркс встал и пошел на улицу.

Через полчаса к нему подошел тот самый мужчина и, слегка кивнув, прошел мимо. Джон Пиркс двинулся за ним. И шел довольно долго, пока не услышал, как его кто-то позвал.

— Садитесь.

Он сел в черный “Шевроле”, который тут же тронулся с места.

— Вы, кажется, хотели меня видеть? — спросил его мужской голос с заднего сиденья. Джон попытался обернуться.

— Сидите, как сидите, — сказал голос. — Я вас слушаю.

Разговаривать с сидящим за спиной человеком было неудобно, но на это и был расчет.

— Мне подсказал, как на вас выйти... — начал издалека Джон Пиркс.

— Короче, — сказал мужчина. — У нас мало времени. Что вам нужно?

— Мне нужно вытащить из полиции одного человека.

— Это не в наших силах. Если бы мы могли, мы бы в первую очередь освободили своих людей.

— Вы меня не поняли — основную работу мы берем на себя. Но часть хотели бы поручить вам.

— Что именно?

— Вступить в контакт с нужными нам лицами, передать им деньги, организовать встречу и транспортировку того человека, о котором я говорил.

— Все?

— Все.

Мужчина быстро понял, что от него требуется.

— Вы хотите прикрыться моими людьми, чтобы, если дело не выгорит, искали их, а не вас, а если поймают, то вы останетесь в стороне, потому что все спишут на нашу организацию?

“Быстро просчитал, — восхитился Джон Пиркс сообразительностью собеседника. — Все так — лучше, чтобы в контакт с французами вступали они. Если дело провалится — ЦРУ останется в стороне. Если нет — тоже. А им терять нечего, на них и без того достаточно висит...”

— Что вы берете на себя? — спросил мужчина.

— Общий план действий, проработку деталей, контакты, деньги, прикрытие.

— Что предлагаете нам?

— Деньги.

— Сколько?

— Сто тысяч долларов, — назвал Джон Пиркс цену услуги.

— Деньги меня не интересуют, — ответил мужчина.

— Что тогда?

— Программа защиты свидетелей.

— Это невозможно! — покачал головой Джон Пиркс. — Нас не поймут.

— Тогда я беру вас в заложники, — сказал мужчина.

Быстрый переход