На верхней палубе, на крайнем в последнем ряду сиденье найдете журнал. Откроете седьмую страницу.
Джон Пиркс прошел прямо, повернул направо и спустился на набережную. Пароход подошел через три минуты.
“Хорошо у них все организовано, — подумал он. — Причем таксист наверняка не их, наверняка подставной, выполняющий одноразовые поручения, и если его взять, то все равно ничего не узнаешь”.
Пароходик был почти пустой Джон Пиркс поднялся на верхнюю палубу, нашел крайнее в последнем ряду кресло и увидел там журнал. Между седьмой и восьмой страницей был вложен листок с распечатанным на принтере текстом. Его просили через час быть в соборе Нотр-Дам, где нужно сесть возле третьей колонны справа от алтаря. И просили сразу после прочтения уничтожить записку.
Джон Пиркс разорвал лист на мелкие кусочки и, скатав из них несколько плотных шариков, бросил их за борт.
Через час он сидел в соборе возле третьей колоны. Внутри было сумрачно и гулко. Сотни людей брели мимо, расходясь в стороны, останавливаясь, задирая вверх головы. Вспыхивали короткие молнии фотовспышек.
— Здравствуйте, — тихо сказал присевший рядом человек. — Идите на улицу и ждите меня на мосту через Сену. На том, что слева.
Джон Пиркс встал и пошел на улицу.
Через полчаса к нему подошел тот самый мужчина и, слегка кивнув, прошел мимо. Джон Пиркс двинулся за ним. И шел довольно долго, пока не услышал, как его кто-то позвал.
— Садитесь.
Он сел в черный “Шевроле”, который тут же тронулся с места.
— Вы, кажется, хотели меня видеть? — спросил его мужской голос с заднего сиденья. Джон попытался обернуться.
— Сидите, как сидите, — сказал голос. — Я вас слушаю.
Разговаривать с сидящим за спиной человеком было неудобно, но на это и был расчет.
— Мне подсказал, как на вас выйти... — начал издалека Джон Пиркс.
— Короче, — сказал мужчина. — У нас мало времени. Что вам нужно?
— Мне нужно вытащить из полиции одного человека.
— Это не в наших силах. Если бы мы могли, мы бы в первую очередь освободили своих людей.
— Вы меня не поняли — основную работу мы берем на себя. Но часть хотели бы поручить вам.
— Что именно?
— Вступить в контакт с нужными нам лицами, передать им деньги, организовать встречу и транспортировку того человека, о котором я говорил.
— Все?
— Все.
Мужчина быстро понял, что от него требуется.
— Вы хотите прикрыться моими людьми, чтобы, если дело не выгорит, искали их, а не вас, а если поймают, то вы останетесь в стороне, потому что все спишут на нашу организацию?
“Быстро просчитал, — восхитился Джон Пиркс сообразительностью собеседника. — Все так — лучше, чтобы в контакт с французами вступали они. Если дело провалится — ЦРУ останется в стороне. Если нет — тоже. А им терять нечего, на них и без того достаточно висит...”
— Что вы берете на себя? — спросил мужчина.
— Общий план действий, проработку деталей, контакты, деньги, прикрытие.
— Что предлагаете нам?
— Деньги.
— Сколько?
— Сто тысяч долларов, — назвал Джон Пиркс цену услуги.
— Деньги меня не интересуют, — ответил мужчина.
— Что тогда?
— Программа защиты свидетелей.
— Это невозможно! — покачал головой Джон Пиркс. — Нас не поймут.
— Тогда я беру вас в заложники, — сказал мужчина. |