Изменить размер шрифта - +
Теперь складывалось так, что единственным хозяином поместья будет только он, и от этой невеселой мысли Маклеоду становилось невыносимо одиноко.

Он понимал, что это глупо. Ведь в конце концов вся его жизнь была построена таким образом, чтобы ощущать себя счастливым именно в одиночестве. В тридцать пять лет было уже поздно сожалеть… Впрочем, если рядом будет Кейт…

Но она же собиралась приехать сюда вместе с Биллом!

Перед отлетом из Лос-Анджелеса ему позвонил Рассел Мендес и сообщил, что приедет на ферму самостоятельно, а Кэтрин Эддингтон привезет ее личный шофер. Кейт, Тони и Билл приедут вместе.

Отлично, черт побери! Ведь он сам фактически устроил ее примирение с Биллом, в ярости думал Маклеод. Есть повод порадоваться! Да и как ему не радоваться, ведь Тони теперь будет жить в полноценной семье. С человеком, который готов был обворовать Кейт…

Вертолет замер, Алан выглянул в открывшуюся дверь, увидев приветливые лица Крейга и Рэйчел, ожидающих на площадке. Вот они и есть его будущее. Вздохнув, он улыбнулся старикам.

 

— Билл, ведь дорога на ферму проходит севернее, — заметила Кейт. — Тебе следовало свернуть.

— А мы разве едем на ферму?

— Конечно! — изумилась Кейт.

— Загляни-ка в бардачок, любовь моя, — вкрадчиво сказал Билл. — У меня для тебя сюрприз.

— Что за сюрприз?

— Обручальное кольцо. И большие планы по поводу будущей свадьбы.

Все пошло не так, как было запланировано заранее.

Кэтрин Эддингтон принимала прибывающих в просторной передней гостиной, и ее неудовольствие сразу бросилось в глаза, как только Маклеод переступил порог.

— Итак, вы приехали один, — хрипло бросила она. — Что же помешало явиться вашей невесте, молодой человек?

— Мне показалось, что я уже говорил вам, — тихо ответил Маклеод, пожав руку старой леди. — Сандра мне вовсе не невеста.

Где же Кейт? — звучал в его голове немой вопрос.

— Но это женщина, с которой у вас имеется определенная договоренность.

— У меня была с ней договоренность, — честно признался он, наблюдая за собеседницей, раздражение которой все возрастало. — А теперь ее нет.

— Можно спросить почему?

— Думаю, это наше с ней дело.

При этих словах Кэтрин Эддингтон поднялась, и глаза ее сверкнули. — В таком случае, боюсь, я не готова продать вам свою усадьбу, — заявила она. — Мы пришли к соглашению в том, что я встречусь с вашей невестой.

— У меня нет никакой невесты! — развел руками Маклеод. — Есть только я, и все!

Ну куда же, черт побери, подевалась Кейт, почему ее до сих пор нет?

Алан с трудом изобразил на лице улыбку и решил, что лучше будет честно обо всем рассказать. А столь драгоценным уединением придется немного поступиться.

— Видите ли, мисс Эддингтон, — начал он, — Сандра Селдон приходится мне единокровной сестрой. Мы с ней договорились, что в будущем вместе поселимся здесь. Но получилось так, что она влюбилась в одного итальянца. Так что я в этом смысле оказался в одиночестве. Мне нравятся эти места, и я готов присматривать за фермой так же, как это делали вы. Большего, к сожалению, обещать не могу.

Старая леди смотрела на него, пораженная этим внезапным объяснением, а Алан терялся в догадках по поводу решения, которое может прийти ей в голову.

В этот момент на пороге появился Рассел Мендес.

— Ну что? — спросила его Кэтрин Эддингтон. — Есть какие-нибудь новости о мисс Уилсон?

— Где Кейт? — громко озвучил свою навязчивую мысль Маклеод.

Быстрый переход