Изменить размер шрифта - +
И больше никаких споров.

   — Нет, я не могу, честно, — ответила Трейси. Она нервно отбросила с глаз прядь белокурых волос. — Послушайте, я о вас ничего не знаю.

   Мужчина немедленно протянул ей теплую руку:

   — Энтони Делано, мисс. А вы?

   — Трейси О'Брайен, — неохотно ответила она.

   — Теперь мы знакомы.

   Его пожатие было дружески-крепким, а улыбка — обезоруживающей.

   — Я имела в виду не это, и вы все понимаете, — ворчливо проговорила Трейси, стараясь сдержать предательскую улыбку и убирая руку.

   Подросток вернулся с ключами. Девушка вытаращила глаза, заметив, как Делано дал ему пятидолларовую купюру.

   — Эй, Стив, — сказал он, — объясни, пожалуйста, этой леди, что я не какой-нибудь неплательщик налогов или извращенец.

   Мальчишка расплылся в улыбке.

   — О нет, мэм, мистер Делано один из самых уважаемых жителей нашего города, — с готовностью заявил он, пряча в карман чаевые.

   Глядя, как он повернулся и снова вошел в магазин, Трейси возразила:

   — Да он так говорит потому, что вы дали ему огромные чаевые.

   — Боже, какая вы подозрительная! Но дело в том, что если вам нужны все ваши приспособления для того, чтобы начать работать уборщицей, мисс О'Брайен, то лучше позвольте мне вас подвезти. Все ваши покупки сейчас заперты в багажнике моего автомобиля.

   — Вы хотите сказать, что сбежите с моим чистящим средством?

   — Я бы предпочел сбежать с вами. Ее сердце несколько раз подпрыгнуло от этих волнующих слов, но ей удалось вернуть самообладание.

   — Вот это последнее заявление никак не побуждает меня довериться вам, мистер Делано.

   Его лицо озарила располагающая улыбка.

   — О, мне можно доверять. Спросите у моей мамы.

   — Вы тоже даете ей большие чаевые?

   — Нет, ее можно убедить, обняв и поцеловав.

   — Вот в этом я не сомневаюсь.

   Слова вылетели до того, как Трейси успела сдержаться, и тут же краска стыда залила ее лицо до самых корней волос. Делано с восторгом рассмеялся.

   — Ну, Трейси? — настаивал он, сверкая карими глазами.

   — Ладно, хорошо. Какого черта. — И не смогла удержаться, чтобы не добавить: — Меня не зря прозвали Бесшабашной Трейси.

   Мужчина выглядел завороженным.

   — Бесшабашной Трейси? У вас действительно такое прозвище?

   — Конечно.

   Он взял ее под руку.

   — День обещает стать весьма интересным.

   Она резко помотала головой, пока они шли к машине:

   — Не обманывайте себя. Мы доедем до моего дома ровно за две минуты.

   — Верю вам. И жду с нетерпением.

   Когда они сели в «БМВ» и направились на запад по Мемориал-Драйв, Трейси снова ощутила неловкость. Внутри автомобиль выглядел шикарно — с богатыми кожаными сиденьями, экстравагантной панелью приборов и люком с тонированным стеклом в крыше. Ей было невыносимо ставить свои грязные теннисные туфли на бархатный серебристый коврик. Да уж, она совершенно не вписывается в эти декорации.

   Энтони Делано же вписывался полностью. Трейси разглядывала его руки, поворачивающие руль.

Быстрый переход