– Так это правда? – спросила она. – Вы действительно сводите людей?
– Технически, я генетик.
– И… – ее брови вопросительно поползли вверх. «Американо», по видимому, был очень доволен нависшей тишиной. – Это означает, что на вопрос про «сводничество» ответ отрицательный?
Выражение его лица немного смягчилось, когда он удивленно приподнял одну бровь.
– Моя компания разработала сервис, который объединяет людей на основе запатентованной технологии генетического профилирования.
Послышался вздох удивления со стороны Физзи.
– Звучит впечатляюще. Я бы даже сказала грандиозно. – она наклонилась, что то записывая в блокнот.
– Технология генетического профилирования? – Джесс поморщилась, глядя на него. – Вызывает у меня смутные флюиды евгеники, извините.
Физзи быстро отвлекла внимание «Американо» от беспардонных слов, вылетевших изо рта Джесс.
– А я пишу романы. Это мой криптонит. – она подняла ручку и кокетливо потрясла ею. – Мои читатели были бы в восторге от такого сюжета.
– Под каким псевдонимом пишете? – спросил он.
– Я пишу под своим настоящим именем, – ответила она. – Фелисити Чен.
Изящным жестом Фелисити протянула ему руку, словно для поцелуя, и после секундного замешательства «Американо» сжал ее пальцы в коротком рукопожатии.
– Ее книги переведены более чем на дюжину языков, – похвасталась Джесс, надеясь стереть странное выражение с его лица.
Это сработало; «Американо» выглядел впечатленным.
– Надо же.
– Будет ли приложение? – Физзи была неумолима. – Это похоже на Тиндер?
– Да, – он нахмурился. – Но нет. Оно не для разовых встреч.
– Разве такое возможно изобрести?
– В конце концов…, – начал он. – Это… – телефон зажужжал в кармане, он достал его, еще сильнее нахмурившись. – Прошу прощения, – продолжил он, снова убирая телефон в карман. – Мне нужно идти, но спасибо за ваш интерес. Я уверен, что скоро вы услышите об этом больше.
Физзи наклонилась, улыбаясь своей уверенной улыбкой.
– У меня более ста тысяч подписчиков в Instagram. Я бы с удовольствием поделилась с ними подобной информацией, особенно, если это именно то, чем, возможно, захотят воспользоваться мои читательницы в возрасте от восемнадцати до пятидесяти пяти лет.
Лоб «Американо» разгладился, непроходящая хмурость исчезла.
Бинго.
– Мы презентуем приложение в мае, – сказал он, – Но если хотите, вы можете прийти в офис, послушать презентацию, сдать образец…
– Образец ? – выпалила Джесс.
Она заметила крошечную вспышку раздражения в глазах, когда он перевел взгляд на неё. Если Физзи была кокетливым полицейским, то Джесс определенно была скептически настроенным полицейским, а «Американо», казалось, с трудом переносил даже неподдельное очарование Физзи.
Он посмотрел Джесс в глаза.
– Слюны.
Рассмеявшись, Джесс спросила:
– Что, простите?
– Образец, – медленно повторил он, – слюны.
Его взгляд небрежно скользнул по ней от лица к коленям и обратно. В ее груди сердце сделало странное сальто.
Затем он посмотрел на часы.
Что ж.
Физзи натянуто рассмеялась, переводя взгляд с одного на другого:
– Уверена, мы обе могли бы сплюнуть, – она расплылась в улыбке. – Для Вас.
С легкой улыбкой он положил визитную карточку; она с громким стуком легла на стол. – Никакой евгеники, – тихо добавил он, – Обещаю. |