"Чего-чего?"
Маура промолчала и достала лупу. Наклонившись ближе, она повернула голову девушки, чтобы стало видно ее шею сбоку. Глядя на кожу, Маура прошептала: "Боже мой, он такой маленький, что я чуть не проглядела его."
"Что?"
"След от укола."
Неожиданно мобильник Фроста зазвонил.
Внимание Мауры оставалось прикованным к горлу трупа. Она повернула голову в другую сторону, чтобы изучить противоположную сторону шеи. "Здесь еще один."
"Ты говоришь об уколе как от иглы для сбора крови?"
"Нет, как от…"
"Риццоли, нам нужно ехать!" — закричал Фрост. "В церковь Святого Антония."
"Что происходит?"
"Отец девушки. Он взял Лукаса Генри в заложники и угрожает убить его!"
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Четыре патрульных машины Департамента Полиции Бостона стояли перед крыльцом церкви Святого Антония, сверкая сигнальными огнями, когда Джейн и Фрост вылезли из машины и побежали к зданию.
"Он внутри, и у него мальчик", — сообщил патрульный. "Мы перекрыли все выходы, пытались его переубедить, но он отказывается сотрудничать."
"Позвольте мне поговорить с ним", — сказала Джейн, натягивая бронежилет.
"Мэм, он уже выстрелил несколько раз. Нам поступил вызов, когда кто-то из соседей сообщил о стрельбе."
"Мальчик в порядке?"
"Он отвечал нам. Кроме этого я ничего не знаю." Патрульный осмотрел Джейн сверху донизу, словно оценивая ее способность справиться с ситуацией. "Команда уже в пути. Не думаю, что Вам необходимо…"
"Я знаю Рейнера. Я именно та, кто должна сделать это", — сказала она и направилась к входу в церковь. "Мистер Рейнер!" — крикнула Джейн через дверь. "Это детектив Риццоли. Я хочу поговорить с Вами!"
Изнутри раздался крик Рейнера: "Не утруждайтесь! Это ничего не изменит!"
По крайней мере он не угрожал. "Я сейчас открою дверь", — объявила она. "Я буду одна." Ответа не последовало. Она перевела дыхание и перешагнула через порог.
Внутри царил полумрак, рассеиваемый лишь далеким мерцанием горящей свечи. Она не видела ни Рейнера, ни Лукаса, но услышала, как страшно скулит мальчишка где-то в темноте. Летучая мышь хлопала крыльями в колокольне над головой.
"Он ненормальный!" — рыдал Лукас. "Он вломился сюда, пока я спал. Сказал, что собирается убить меня."
Глаза Джейн привыкли к темноте, и сейчас она уже могла их разглядеть. Лукас, сгорбившись, сидел на скамье, а Рейнер стоял над ним, приставив оружие к голове мальчика.
"Отпустите его", — заявила Джейн. "Этим никому не помочь."
"Это правосудие", — возмутился Рейнер. "Оно хоть чего-то, но стоит."
"Стоит Вашей жизни?"
"Кто-то должен заплатить. Мы оба знаем, что это он ее убил."
"Я не делал этого!" — завопил Лукас. "Я Вам уже сто раз сказал об этом!"
Джейн сказала: "Если мальчик виновен, пусть это докажет суд."
"Они не смогут", — рявкнул Рейнер. "Прошлой ночью Вы сказали, что нет никаких улик. И никаких доказательств не будет. Моя девочка умерла, а он уйдет свободным и чистеньким."
Даже в темноте Джейн видела, как выпрямилась рука Рейнера, как сжала пистолет. Пока она прицеливалась, ее мобильник зазвонил. Все трое замерли, захваченные врасплох. Она позволила телефону звонить и дальше, пока удерживала свой взгляд на Рейнере.
"Если Лукас убил ее, — произнесла Джейн, — то клянусь, что найду способ доказать это. |