Изменить размер шрифта - +

Мэри нервно усмехнулась.

— Толстая? — предположила она, но Тайлер покачал головой.

— Эффектная, — ответил он. Его собеседница залилась краской и что-то пробормотала в ответ. — Вы выглядите великолепно. И, если бы вы были моей невестой, я, скорее всего, вас бы поцеловал. Просто чтобы доказать, насколько вы мне дороги.

— Неплохо, конечно… однако совсем необязательно, — запротестовала Мэри. — Ведь я не…

— Почему бы на время об этом не забыть? Нужно же удостовериться, что в следующий раз я все сделаю правильно.

Проблема в том, что в этот момент Тайлер вряд ли трезво оценивал ситуацию. Что-то в глубине его сознания твердило, что со стоящей перед ним женщиной хватит быстрого поцелуя, просто ради того, чтобы показать, как она хороша сегодня. Но когда его взгляд скользнул по губам Мэри, таким пухлым и соблазнительным, он окончательно потерял голову.

Тайлер наклонился и прижался своими губами к губам Мэри, и первое же прикосновение заставило кровь бежать быстрее по его венам. Прежде чем он успел что-либо понять, Тайлер прижал к себе Мэри и вложил в следующий поцелуй всю страсть, на которую был способен.

Когда первоначальный испуг прошел, Мэри неожиданно обнаружила себя в крепких объятиях Тайлера, с жадностью возвращающей каждый глоток его дыхания. Рука Тайлера скользила по ее спине, прижимая Мэри все крепче. Между их телами словно разгоралось безумное пламя, обжигающее, беспощадное и непреклонное. Мэри отвечала на поцелуи Тайлера, и каждое мгновение рядом с ним казалось таким правильным, таким трепетным и насущным, что они оба никак не могли остановиться.

Тайлер был настолько шокирован своим поступком, что несколько секунд после того, как он наконец разорвал поцелуй, только и мог стоять и смотреть на Мэри. Господи, что же он делает? Что ему теперь сказать? Как можно быть таким идиотом?

Потерять над собой контроль, совершить немыслимую глупость, выставить себя дураком… Такого и в кошмарном сне не увидишь. И всему виной — Мэри Томас. Это она перевернула его жизнь с ног на голову, заставляя вести себя так, как Тайлер никогда бы себя не повел.

— Простите, — произнес он, отворачиваясь от обращенных к нему серых глаз. — Я немного растерялся. Забыл, что это вы.

Иначе говоря: «Я в принципе и не собирался вас целовать. И даже совсем этого не хотел».

Неимоверным усилием Мэри взяла себя в руки.

— Не беспокойтесь, — сказала она чуть дрожащим голосом. — Будем считать, что это — комплимент за хорошее платье. Кстати, достойный высшей оценки.

Да, так она сможет показать, что не приняла близко к сердцу все случившееся. И неважно, что сердце готово вылететь из груди от отчаяния.

Тайлер вызвал через секретаря свой лимузин, и шофер отвез их в «Мерчант Эдвенчерс-Холл». Когда они прибыли, Мэри буквально пулей вылетела из машины. На попытку Тайлера взять ее под руку, она лишь отрицательно покачала головой.

— Мы же не хотим выглядеть так, будто мы вместе, — пояснила она, отворачиваясь в сторону.

— А как же практика? — Уоттс был в ужасном настроении после сцены в офисе, и время, проведенное в лимузине, ничего не исправило.

— Вы пришли сюда ради потенциальной невесты. Вряд ли вам удастся очаровывать кого-то, пока я буду висеть на вашей руке.

Тайлер нахмурился. Он терпеть не мог подобные сборища, и его спутница прекрасно это знала. Но вместо того, чтобы всячески помогать ему, Мэри бросила его и через некоторое время уже непринужденно болтала с кем-то другим.

Вокруг нее собралась целая толпа народа, преимущественно мужчины, угрюмо заметил Тайлер, наблюдая за ней из другого конца комнаты.

Быстрый переход