Изменить размер шрифта - +

Она была настолько погружена в размышления о том, продолжает ли герцог сердиться на нее за поведение Элин, что не заметила лорда Фредерика, который преградил ей дорогу.

— Доброй ночи, мисс Миттон,— произнес он и протянул ей руку.

Мерайза вложила свою ручку в его и почувствовала, как он сжал ее пальцы. Подняв глаза, она встретилась с его многозначительным взглядом. Ей трудно было облечь в слова всколыхнувшиеся в душе эмоции, но почему-то ей стало страшно. Резко выдернув руку, она поспешила в холл. Дойдя до главной лестницы, она решила свернуть в коридор, который вел в часть замка, где находилась оружейная.

Отыскав то, что хотела, девушка поднялась наверх по боковой лестнице. Этаж был погружен в тишину. В камине классной ярко пылал огонь. Мерайза открыла дверь в спальню Элин. Так как девочка боялась темноты и всегда просила, чтобы оставляли зажженным ночник, в комнате было достаточно светло. Мерайза увидела, как при дыхании мерно приподнимается худенькая грудка Элин.

Она вернулась в классную, оставив дверь спальни приоткрытой. Решив не закрывать дверь и в классную, она направилась в свою комнату.

Мерайза положила пистолет, взятый в оружейной, на комод и подошла к зеркалу. Она долго разглядывала свое отражение — и звезды, сверкавшие в волосах, и зеленое платье, выгодно подчеркивавшее достоинства ее фигуры — и вдруг начала смеяться!

Неудивительно, что они были так ошарашены! Кто мог предположить, что гувернантка будет выглядеть, как сказочная фея.

Но бал закончился, и Золушка вернулась домой. Мерайза, естественно, меньше всего на свете хотела, чтобы лорд Фредерик бросился разыскивать ее.

"Он ужасен,— подумала девушка. Казалось, все презрение, взращенное в ее душе отцом, сконцентрировалось на лорде Фредерике. Интересно, спрашивала себя Мерайза, если бы на ее месте была какая-нибудь безвестная гувернантка, как она отнеслась бы к его ухаживаниям: пришла бы в восторг от его комплиментов, от его намеков, от его многозначительных взглядов? Неужели на свете существуют женщины, которые поверили бы в то, что лорд Фредерик на самом деле заинтересовался ими, что все его ужимки — это проявление подлинной страсти?!

Мерайза сняла платье, повесила его в шкаф и вынула шпильки из волос, и они золотистым облаком окутали ее плечи.

Девушка собиралась ложиться спать, когда услышала крик. Она подошла к двери и прислушалась. Крик повторился. Кричала Элин.

Мерайза взялась за ручку двери и в нерешительности замерла, затем, взяв с комода пистолет, вернулась к двери и опять прислушалась.

— Помогите... помогите...

Распахнув дверь, Мерайза бросилась в классную. Комната была погружена во мрак, и девушка остановилась, чтобы зажечь лампу на столе. Спустя несколько секунд яркий свет разогнал по углам таинственные ночные тени.

Она зашла в спальню. Элин снился кошмар. Мерайза зажгла свечи возле кровати и села рядом с девочкой.

— Все в порядке, родная моя,— прошептала она, прижимая к себе детское тельце.— Проснись! Это все сон.

— Помогите... помогите,— кричала Элин,— она догонит меня...— Открыв глаза, девочка радостно воскликнула:— О мисс Миттон, мне было так страшно! Она хотела... поймать меня... она хотела... ударить меня этой куклой.

— Тебе просто приснился глупый сон,— успокаивала ее Мерайза. Элин всхлипнула.— Смотри, я же здесь, в комнате больше никого нет.

— Я думала... леди Уонтадж... хочет поймать меня,— пробормотала девочка.

— Возможно, ей сейчас снится то же самое,— предположила Мерайза.

— Надеюсь, она тоже кричит от страха! — негромко рассмеявшись, проговорила Элин.

Мерайза не смогла сдержать улыбку.

— Не надо быть такой мстительной,— сказала она.— К тому же не забывай, ты сожалеешь о своем поступке.

Быстрый переход