Изменить размер шрифта - +
Я не возьму вас с собой.

– Но… но как же насчет вашего вознаграждения, капитан Ястреб?

Он пожал плечами:

– Я дал обещание отыскать вашего отца и доставить его к вам. Я получил ваше слово, что вы расплатитесь, когда придет время платить. Вашего обещания достаточно.

– Мое обещание…

Она и не думала отступать, когда он подошел к ней – ее будто заколдовали серебряный огонь в его глазах и печальная улыбка, мелькнувшая под усами.

– Вы уже давали мне обещание однажды, – тихо сказал он. – Помните?

Она покачала головой, охваченная внезапным и безумным желанием избавиться от него. Ласковое тепло наполнило ее сердце. Ведь она могла остаться с ним. Однажды она уже готова была отбросить осмотрительность, забыть о светском обществе и правилах приличия – если бы не любовь к отцу. Она могла бы остаться с ним в его раю, а свет пусть отправляется в тартарары. Она очень хотела этого… И теперь, едва он прикоснулся к ней…

– Помните? Наступила темнота, и вы сбежали в ночь, презрев меня и все опасности. А ведь вы обещали мне все – все, что я пожелаю. Позже вы взяли назад свое обещание – вы же давали его пирату. А я никогда не забуду тот день, когда вы подарили мне свою невинность, свое доверие.

– Никогда не забудете? – прошептала она. – Даже тогда, когда спите со шлюхами?

– Даже тогда, – ответил он. – А вы, миледи, скажите, вы думаете обо мне, когда спите со своим мужем?

Она поспешно отодвинулась от него, опустила голову. Она поклялась, что когда опасность минует, она никогда больше не станет перечить своему законному мужу, будет жить с ним в Камерон-Холле и любить его всю свою жизнь.

Если он еще будет желать ее после всего, что она сделала. А если на этот раз он ее не простит? Сердце обливалось кровью, когда она спрашивала себя, сможет ли он понять, что она совершила. Она боится возвращаться, вдруг поняла она, и никак не может решить не только кого она любит больше – пирата или лорда, но и кто в данный момент вызывает у нее больший страх. За всю ее жизнь ни один мужчина не обладал такой властью над ней, а теперь бешеная буря так и швыряет ее от одного к другому.

– Я люблю своего мужа, – тихо сказала она.

– Что? – хрипло спросил Ястреб.

Он шагнул к ней и повернул к себе, чтобы видеть ее лицо. Она широко раскрыла глаза, удивленная таким поведением, но в этот момент дверь распахнулась. Вернулся Роберт Эрроусмит.

– Люди отправлены к баркасу, будут ждать вас. Нам лучше поторопиться. Похоже, кто-то донес ополченскому отряду губернатора, и они идут за нами. Я могу передать даму их попечению и отыскать вас, когда вы отчалите.

– Прекрасно, – сказал Ястреб. Он повернулся, изящно склонился к руке Скай, учтиво поцеловал. – Миледи, всегда готов служить вам. Мое обещание нерушимо, я уверен, что и ваше будет таким же.

Он вышел, она осталась с Робертом.

– Нам нужно уходить, и как можно быстрее, – сказал юноша. – Прошел слух, что люди Спотсвуда на подходе. В этом заведении полно подонков, укрывающихся от тюрьмы и виселицы. Я хотел бы благополучно уйти отсюда, если вы не возражаете.

Она кивнула, подтверждая, что никогда не желала, чтобы Роберта Эрроусмита повесили. Она ужасно боялась возвращаться в Уильямсберг, а еще больше – к мужу. Как она объяснит ему, зачем ударила его бутылкой по голове? А зачем она дала обещание Серебряному Ястребу?

– Миледи?

Роберт предложил ей руку, она оперлась на нее, и они поспешили к лестнице. Однажды они уже преодолевали этот путь.

Люди Ястреба ушли, но множество других негодяев осталось.

Быстрый переход