— Ясно. — Немного помолчав, он спросил: — Чем будешь заниматься в Лейк-Форесте? Вертеть… хвостом?
— Да какая разница? Полтора месяца вычеркнуты из жизни.
Она услышала его смех.
— Подозреваю, что кое-кому это даром не пройдет, — сказал он.
— Хотелось бы надеяться, — мрачно выговорила Джозефина, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
Все шло наперекосяк. Все было против нее.
— Можно мне пересесть на качели? — неожиданно попросила она.
Раздался скрип; мягкая скамья, подвешенная на цепях, остановилась.
— Нет, прошу тебя, не надо. Неприятно это говорить, но мне придется уйти, если ты пересядешь. Давай лучше побеседуем про… Ты любишь лошадей?
Джозефина резко поднялась, взлетела по ступеням и направилась в тот угол, где сидел он.
— Нет, — ответила она. — Если уж на то пошло, я люблю, когда меня любят.
В лунном свете, что забрезжил над лесом, его лицо заметно осунулось. Он вскочил, а потом взял ее за локти и медленно привлек к себе.
— Ты просто любишь целоваться, — процедил он. — Я это понял, как только увидел твои губы… это самовлюбленное, самонадеянное выражение, которое…
Бессильно уронив руки, он отпрянул и в ужасе отмахнулся.
— Не останавливайся! — вскричала она. — Делай что угодно, говори любые слова, пусть даже самые нелестные. Я не обижусь.
Но он уже стремительно перемахнул через перила и, сцепив руки на затылке, устремился прочь. В следующую минуту она его догнала и умоляюще преградила ему дорогу; ее маленькая грудь вздымалась и опадала.
— Как по-твоему, почему я здесь? — неожиданно спросил он. — Ты считаешь, я здесь один?
— А что…
— Со мной моя жена.
Джозефина содрогнулась:
— Ой… ой… почему ты держишь это в секрете?
— Потому что она… моя жена… цветная.
Если бы не мрак. Джозефина заметила бы, что он беззвучно, неудержимо захохотал.
— Ой, — повторила она.
— Я и сам не знал, — продолжал он.
Несмотря на подсознательное недоверие, Джозефина поддалась какому-то труднообъяснимому чувству.
— Что общего может у меня быть с такой девушкой, как ты?
Она тихонько всхлипнула:
— Ах, прости. Если бы я только могла тебе помочь.
— Ты не можешь мне помочь. — Он резко отвернулся.
— Ты хочешь, чтобы я ушла?
Он кивнул.
— Хорошо. Я уйду.
Все еще всхлипывая, Джозефина то ли уходила, то ли просто пятилась в робкой надежде, что он ее позовет. Когда она в последний раз посмотрела на него от калитки, он стоял на том же месте, где они расстались, и его прекрасное худощавое лицо было открытым и мужественным в неожиданно ярком свете восходящей луны.
Пройдя по дороге с четверть мили, Джозефина явственно услышала за спиной шаги. Только она собралась с духом, чтобы посмотреть через плечо, как прямо на нее выскочил человек. Это был ее кузен Дик.
— Ай! — вскрикнула она. — Ты меня напугал!
— Я за тобой следил. Придумала тоже — в потемках шастать.
— Какая низость! — презрительно заявила она.
Они пошли рядом.
— Слышал я твой разговор с этим парнем. Ты никак на него запала?
— Помолчи! Что может смыслить такой гадкий зануда, как ты?
— Кое-что смыслю, — хмуро огрызнулся Дик. — Например, что в Лейк-Форесте такие делишки не редкость.
Она даже не снизошла до ответа, и они в молчании подошли к тетушкиной калитке. |