То есть они когда‑то были, но разрушились от времени или в результате чьей‑то злой воли. Причем это совершенно не мешало в оставшихся первых этажах располагаться довольно респектабельным магазинам. Дока, наверное, как врача больше всего поразила картина висящих по стенам домов канализационных труб. Из некоторых даже что‑то капало.
– Слушай, они тут что, вымерли, что ли? – почему‑то шепотом спросил Пастух.
– Похоже на Антониони, на итальянский неореализм, – пробормотал Док.
Тут Пастух хлопнул себя по лбу.
– Я понял! – воскликнул он.
– Что? – насторожился Док.
– Понял, что это мне все напоминает. Компьютерную игрушку. Ну, знаешь, такая трехмерная ходилка–стрелялка. Там точно такой же пустынный, заброшенный город и куча монстров за каждым углом… – Вот‑вот, – проворчал Док. – Очень похоже. Ходилка уже есть. Монстры тоже рядом. Только стрелялки не хватает. Не обзавелись пока… Редкие автомобили поражали своей запущенностью. Нечто подобное можно было встретить в Москве году в 91‑м. Но Палермо всегда ассоциировался с мафией, и поэтому казалось, что улицы должны быть наполнены дорогими машинами. Опять же как в Москве, где не протолкнуться от «мерседесов» и «БМВ».
Поняв, что сделать покупки ввиду полного отсутствия местного населения не представляется возможным, Док и Пастух решили выпить по кружке пива и подумать о своих дальнейших действиях. Но даже такое простое желание оказалось весьма не просто выполнимым. Кафе и рестораны тоже были закрыты. Наконец после получаса безрезультатных поисков они нашли на углу пыльной площади Саммуццо открытый бар.
Расположившись за столиком, друзья с трудом смогли объяснить хозяину, чего они хотят. Тот совершенно не говорил по‑английски.
– У них же здесь на Сицилии огромная натовская база, – вспомнил армейские политинформации Пастух. – Чего же они английского не знают?
– Протест против империалистических планов США, – серьезно пояснил Док.
Хозяин понял их недостаточно хорошо и вместо пива принес два стакана вина.
– Издевается, гад, – буркнул Пастух. – А впрочем, все одно… Минут десять друзья уныло беседовали, пытаясь понять, что им делать дальше.
Вдруг с верхних этажей раздался истошный женский крик. Так кричат только в одном случае: нож уже вошел в живот, но горлом кровь еще не хлынула. Пастух и Док вскочили на ноги.
Но тут появился спокойный хозяин.
– Мафия? – спросил Пастух.
– Но, – улыбнулся итальянец. – Но мафия… – махнул он куда‑то в сторону окружающих город гор. – Бэлла фамилия.
– Прекрасная семья, – понял Док. – Это супруги выясняют свои отношения.
– Хорошенькое место, – задумался Пастух.
– Сицилия – оплот преступности, – вздохнул Док… Во второй половине дня яхта «Ачык Егле» смогла выйти в море на поиски натовского корабля. За два часа, пока Док с Пастухом набирались впечатлений от оплота грозной итальянской мафии, Артист, Муха и Боцман под чутким руководством старого Туны превратили яхту просто в сверкающую конфетку.
– Ну что, хозяин, принимай работу, – по‑военному вытянувшись перед Доком, язвительно доложил Боцман.
– Могу успокоить тебя, – ответил Док, – оставшись здесь, ты ничего не потерял. Я теперь понимаю, почему местная мафия так сильна. При такой нищете только разбоем и промышлять.
– Эти места гораздо богаче, чем кажутся на первый взгляд, – загадочно произнес Туна с видом бывалого человека.
Пастух, кстати, давно заметил, что старик турок сам гораздо сложнее, чем выглядит. |