Изменить размер шрифта - +
Хотя какая-то часть его, теперь склонившаяся перед необходимостью исчезнуть, стать незаметным и таким образом остаться в живых, возмущалась, рыдала и стонала над потерей бесценного груза, его здравомыслящее «я» понимало, что никакое количество золота и драгоценных камней, дорогих украшений и статуэток не осчастливит его, если он будет мертв.

И ему не на что рассчитывать, если Далзил когда-нибудь схватит его.

Он всегда смотрел на эти собранные сокровища как на зримые доказательства своей победы над Далзилом, но истинным, хотя и невидимым доказательством его победы было само его продолжающееся существование.

Придется, сказал он себе, довольствоваться тем, что есть.

После того как берег был пуст в течение нескольких часов и факелы давно погасли, позволив черной, как воды Стикса, темноте снова опуститься на землю, он сделал глубокий вдох, выбрался из расщелины и, оттолкнувшись от скалы, поплыл к берегу. Течения уже не были такими сильными, и он благополучно добрался до берега; ему удалось встать на ноги, пошатываясь, выбраться на сушу и дойти до утеса.

Потратив некоторое время на то, чтобы в темноте отыскать узкую тропинку, ведущую наверх, он стал медленно подниматься. Он дрожал, и при каждом шаге у него в сапогах хлюпала вода, но шторм уже кончился, ветер поменялся, и было уже не так холодно.

Добравшись до вершины, он посмотрел на север вдоль гряды утесов на конец плотной тени, видимой на фоне колышущегося серого моря, и далеко впереди заметил качающуюся точку света, но затем и она исчезла. Они будут обыскивать утесы и бухты внизу, охотясь за ним, и было рискованно подниматься по скальной тропинке, тем более что это было не то направление, в котором он собирался идти.

Опустив голову, он зашагал через поля. После нескольких недель блуждания по отмелям полуострова, он мысленно составил неплохую карту этих мест и теперь взял прямой курс в глубину удаленной от моря территории, который пролегал мимо нескольких крошечных деревушек и уединенных фермерских домов, где он мог бы найти себе лошадь. Но даже если ему не удастся найти лошадь, он мог легко пройти пешком необходимое расстояние и еще до рассвета достигнуть нужной цели.

А потом, когда покончит с последней нитью, которую должен разорвать, он исчезнет — раз и навсегда.

 

Глава 20

 

Утром, задолго до рассвета, Джарвис, Мэдлин, Эдмонд и Чарлз устало вошли в передний двор замка и медленно поднялись по парадной лестнице. Они прошли по всему берегу от Кайнанс-Коува, но, как и предсказывал Джарвис, ничего не нашли.

По дороге они попрощались с теми работниками, кто сражался вместе с ними и жил в деревнях, мимо которых они проходили. Поднявшись на верхнюю площадку лестницы, Джарвис обернулся к еще оставшейся небольшой группе. Грумы и конюшие устали и еле волочили ноги, но на их лицах было написано, что они получили удовольствие от участия в приключении и что ради победы над грабителями стоило пережить опасные моменты.

— Спасибо вам за помощь. — Джарвис улыбнулся. — Пусть мы не поймали нашего злодея-джентльмена, но мы сделали доброе дело для округи, захватив грабителей. Идите спать — я скажу Бернему, что вы свободны до середины дня.

Люди сонно заулыбались, закивали в ответ и пошли кто в конюшни, кто во внутренний двор замка.

Джарвис, держа Мэдлин за руку, повернулся и вместе с ней прошел вслед за Чарлзом и Эдмондом в парадный холл, где их ждали Сибил, Пенни и Ситуэлл.

— Слава Богу! — Сибил крепко обняла Эдмонда и посмотрела на Мэдлин и Джарвиса. — Вы только взгляните на себя — вам пришлось плавать?

Мэдлин и Джарвис посмотрели на свою одежду; после того как шторм закончился, ночь потеплела, но вещи все еще не высохли и были облеплены песком.

— Пожалуй, нам лучше пойти наверх переодеться. — Джарвис взглянул Мэдлин в глаза и крепче сжал ей руку.

Быстрый переход